Lyrics and translation Kirk Franklin & Jill Scott - Kingdom Come
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kingdom Come
Пришествие Царства
Come
on,
I′ve
been
up,
I've
been
down
Давай
же,
я
был
на
вершине,
я
был
на
дне,
Been
looking
for
some
joy
to
come
around
Искал
крупицу
радости
вокруг.
I′ve
been
praying
for
some
sunshine
Я
молился
о
луче
солнца,
Been
looking
for
a
love
that
I
can
call
mine
Искал
любовь,
которую
мог
бы
назвать
своей.
See
I've
cried
for
so
long
Видишь,
я
так
долго
плакал,
Now
I'm
ready
for
the
tears
to
be
gone
Теперь
я
готов,
чтобы
слезы
высохли.
So,
I′m
calling
You
right
now
Поэтому
я
зову
Тебя
прямо
сейчас,
′Cause
You
said
that
I
could
make
it,
Lord
anyhow
Ведь
Ты
сказал,
что
я
смогу
пройти
через
это,
Господи,
несмотря
ни
на
что.
So
I'm
gonna
wait,
on
You
Поэтому
я
буду
ждать
Тебя,
′Cause
I
know
that
You're
gonna
pull
me
through
Потому
что
я
знаю,
что
Ты
поможешь
мне.
I
hear
you
telling
me
to
be
strong
Я
слышу,
как
Ты
говоришь
мне
быть
сильным,
′Cause
deliverance
is
coming
and
it
won't
be
long
Потому
что
избавление
грядет,
и
ждать
осталось
недолго.
The
storm
will
pass
away
Буря
пройдет,
I
believe
it′s
gonna
be
a
brighter
day
Я
верю,
что
настанет
светлый
день.
I
can
finally
see
the
sun
Я
наконец
вижу
солнце,
So
I'm
waiting
on
You
till
Thy
kingdom
come
Поэтому
я
жду
Тебя
до
пришествия
Твоего
Царства.
Listen,
this
world
can
be
cold
Послушай,
этот
мир
может
быть
холодным,
And
I
can
feel
the
hurting
in
my
soul
И
я
чувствую
боль
в
своей
душе.
But
the
pain
it
won't
last
long
Но
боль
не
продлится
долго,
′Cause
you
know
it′s
only
here
to
make
me
strong
Ведь
ты
знаешь,
она
здесь
только
для
того,
чтобы
сделать
меня
сильнее.
Just
take
it
from
me
Просто
поверь
мне,
Someday
we're
gonna
be
free
Когда-нибудь
мы
будем
свободны.
Weeping
may
endure
for
a
night
Плач
может
длиться
ночь,
But
the
Lord
said
it′s
gonna
be
alright,
Hallelujah
Но
Господь
сказал,
что
все
будет
хорошо,
Аллилуйя.
So
I'm
gonna
wait,
on
You
Поэтому
я
буду
ждать
Тебя,
′Cause
I
know
that
You're
gonna
pull
me
through
Потому
что
я
знаю,
что
Ты
поможешь
мне.
I
know
You
will,
You′re
telling
me
to
be
strong,
that's
right
Я
знаю,
что
Ты
поможешь,
Ты
говоришь
мне
быть
сильным,
это
верно.
'Cause
deliverance
is
coming
and
it
won′t
be
long
Потому
что
избавление
грядет,
и
ждать
осталось
недолго.
The
storm
will
pass
away
Буря
пройдет,
I
believe
it′s
gonna
be
a
brighter
day
Я
верю,
что
настанет
светлый
день.
I
can
finally
see
the,
the
sun
Я
наконец
вижу,
вижу
солнце,
So
I'm
waiting
on
You
till
Thy
kingdom
come
Поэтому
я
жду
Тебя
до
пришествия
Твоего
Царства.
So
I′m
gonna
wait,
on
You
Поэтому
я
буду
ждать
Тебя,
'Cause
I
know
that
You′re
gonna
pull
me
through,
Hallelujah
Потому
что
я
знаю,
что
Ты
поможешь
мне,
Аллилуйя.
I
hear
You
telling
me
to
be
strong
Я
слышу,
как
Ты
говоришь
мне
быть
сильным,
'Cause
deliverance
is
coming
and
it
won′t
be
long
Потому
что
избавление
грядет,
и
ждать
осталось
недолго.
The
storm
will
pass
away
Буря
пройдет,
I
believe
it's
gonna
be
a
brighter
day
Я
верю,
что
настанет
светлый
день.
I
can
finally
see,
the
sun
Я
наконец
вижу
солнце,
So
I
waiting
on
You
till
Thy
kingdom
come,
just
got
y'all
Поэтому
я
жду
Тебя
до
пришествия
Твоего
Царства,
просто
держитесь.
Come
on,
so
I′m
gonna
wait,
on
You
Давай
же,
поэтому
я
буду
ждать
Тебя,
′Cause
I
know
that
You're
gonna
pull
me
through,
Hallelujah
Потому
что
я
знаю,
что
Ты
поможешь
мне,
Аллилуйя.
Come
on
y′all,
He's
telling
us
to
be
strong
Давайте
же
все,
Он
говорит
нам
быть
сильными,
′Cause
I
know
that
deliverance
is
coming
and
it
won't
be
long
Потому
что
я
знаю,
что
избавление
грядет,
и
ждать
осталось
недолго.
So
the
storm
will
pass
away,
Hallelujah
Поэтому
буря
пройдет,
Аллилуйя.
It′s
gonna
be
a
brighter
day
Настанет
светлый
день.
Can't
You
finally
see
the
sun,
that's
like
I′m
going
in
there
Разве
ты
не
видишь
солнце,
это
как
будто
я
иду
туда.
I′m
gonna
wait
till
Thy
kingdom
come
Я
буду
ждать
до
пришествия
Твоего
Царства.
So
I'm
gonna
wait,
on
You
Поэтому
я
буду
ждать
Тебя,
′Cause
I
know
that
You're
gonna
pull
me
through
Потому
что
я
знаю,
что
Ты
поможешь
мне.
I
can
hear
You
telling
me
to
be
strong
Я
слышу,
как
Ты
говоришь
мне
быть
сильным,
That
deliverance
is
coming
and
it
won′t
be
long
Что
избавление
грядет,
и
ждать
осталось
недолго.
So
the
storm
will
pass
away
Поэтому
буря
пройдет,
I
believe
it's
gonna
be
a
brighter
day
Я
верю,
что
настанет
светлый
день.
Can′t
you
see
it,
can't
you
see
it,
I
finally
see
the
sun
Разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
видишь,
я
наконец
вижу
солнце.
So
I'm
waiting
on
You
till
Thy
kingdom
come
Поэтому
я
жду
Тебя
до
пришествия
Твоего
Царства.
So
I′m
gonna
wait,
on
You
Поэтому
я
буду
ждать
Тебя,
′Cause
I
know
that
You're
gonna
pull
me
through
Потому
что
я
знаю,
что
Ты
поможешь
мне.
Can′t
you
hear
Him,
He's
telling
you
to
be
strong
Разве
ты
не
слышишь
Его,
Он
говорит
тебе
быть
сильной,
′Cause
I
know
the
deliverance
is
coming
and
it
won't
be
long
Потому
что
я
знаю,
что
избавление
грядет,
и
ждать
осталось
недолго.
So
the
storm
will
pass
away
Поэтому
буря
пройдет,
I
believe
it′s
gonna
be
a
brighter
day
Я
верю,
что
настанет
светлый
день.
Open
up
your
eyes,
can't
you
see
Him,
can't
you
see
Him
the
sun
Открой
свои
глаза,
разве
ты
не
видишь
Его,
разве
ты
не
видишь
солнце.
So
I′m
waiting
on
You
till
Thy
kingdom
com
Поэтому
я
жду
Тебя
до
пришествия
Твоего
Царства.
So
I′m
gonna
wait,
on
You
Поэтому
я
буду
ждать
Тебя,
'Cause
I
know
that
You′re,
pull
me
through,
yes
I,
yes
I
Потому
что
я
знаю,
что
Ты
поможешь
мне,
да,
да.
I
can
hear
You
telling
me
to
be
strong
Я
слышу,
как
Ты
говоришь
мне
быть
сильным,
'Cause
I
know
the
deliverance
is
coming
and
it
won′t
be
long
Потому
что
я
знаю,
что
избавление
грядет,
и
ждать
осталось
недолго.
Check
it
out
y'all,
so
the
class
is
gone
away
Послушайте
все,
поэтому
класс
ушел,
I
believe
it′s
gonna
be
a
brighter
day
Я
верю,
что
настанет
светлый
день.
I
can
finally
see
the,
the
sun
Я
наконец
вижу
солнце,
So
I'm
waiting
on
you
till
Thy
kingdom
com
Поэтому
я
жду
тебя
до
пришествия
Твоего
Царства.
Come
on
people
can
you
clap
your
hands,
uh
Давайте,
люди,
можете
хлопнуть
в
ладоши,
а?
If
you
love
Him
can
you
clap
your
hands,
uh
Если
вы
любите
Его,
можете
хлопнуть
в
ладоши,
а?
Jill
Scott
can
you
clap
your
hands,
uh
Джилл
Скотт,
можешь
хлопнуть
в
ладоши,
а?
Everybody
can
you
clap
your
hands,
uh
Все,
можете
хлопнуть
в
ладоши,
а?
A
new
man,
can
you
clap
your
hands,
uh
Новый
человек,
можешь
хлопнуть
в
ладоши,
а?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kirk Franklin
Attention! Feel free to leave feedback.