Lyrics and translation Kirk Franklin - Losing My Religion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losing My Religion
Теряю свою религию
I'm
losing
my
religion
Я
теряю
свою
религию,
I
prayed
about
my
decision
Я
молился
о
своем
решении,
For
the
man
with
the
mic
Для
человека
с
микрофоном
To
be
the
man
all
his
life
Быть
человеком
всей
своей
жизни,
While
Christ-like
stipes
did
with
REM
Пока
Христоподобные
раны
REM
Rev
up
the
RPMs
Набирали
обороты.
How
do
I
begin
to
try
to
paint
this
sin,
of
rules?
Как
мне
начать
пытаться
изобразить
этот
грех
правил,
That
divides
God's
people
in
two
Который
разделяет
Божий
народ
надвое?
In
the
beginning,
religion
created
a
mask
В
начале
религия
создала
маску,
The
reformation
helped
but
soon
the
patch
didn't
last
Реформация
помогла,
но
вскоре
заплатка
не
сработала.
I
don't
tell,
you
don't
ask
Я
не
говорю,
ты
не
спрашиваешь,
So
we
created
a
lie
Поэтому
мы
создали
ложь.
And
for
generations,
church
was
where
we
went
to
go
hide
И
поколениями
церковь
была
тем
местом,
куда
мы
шли,
чтобы
спрятаться,
Or
we
no
longer
tried
Или
мы
больше
не
пытались,
Because
rules
read
our
relationship
was
empty
inside
Потому
что
правила
гласили,
что
наши
отношения
пусты
внутри.
Leaves
you
bitter,
dry
Оставляет
тебя
горькой,
сухой,
Swift
to
cut
like
a
razor
Быстрой,
чтобы
порезать,
как
бритва,
Swift
to
call
you
a
traitor
Быстрой,
чтобы
назвать
тебя
предателем,
Cause
you're
swift
to
love
Taylor
Потому
что
ты
быстро
полюбила
Тейлор.
Now
we
got
bad
blood
with
our
neighbor
Теперь
у
нас
плохие
отношения
с
соседом.
Who's
wrong,
who's
right
Кто
неправ,
кто
прав?
Every
Sunday
we're
divided
Каждое
воскресенье
мы
разделены.
Who's
black,
who's
white,
C'mon
Кто
черный,
кто
белый,
ну
же.
Now
the
man
in
the
mirror
never
gets
race
right
Теперь
человек
в
зеркале
никогда
не
разберется
с
расой,
He'll
never
be
Christ-like
Он
никогда
не
будет
подобен
Христу,
Never
receive
good
pay
Никогда
не
получит
хорошую
зарплату.
So
your
faith
never
rises
above
minimum
wage
Поэтому
твоя
вера
никогда
не
поднимется
выше
минимальной
заработной
платы.
So
when
it's
time
to
save
the
world
Поэтому,
когда
приходит
время
спасать
мир,
You
don't
know
what
to
say
Ты
не
знаешь,
что
сказать
To
your
brother
that
you
love
when
he
tells
you
he's
gay
Своему
брату,
которого
ты
любишь,
когда
он
говорит
тебе,
что
он
гей.
Do
you
push
him
away?
Ты
оттолкнешь
его?
Judge
him
down
till
he
leaves?
Будешь
осуждать
его,
пока
он
не
уйдет?
Give
him
a
gospel
he
hears
or
a
gospel
he
sees
Дашь
ему
Евангелие,
которое
он
слышит,
или
Евангелие,
которое
он
видит?
Love
wrapped
in
truth
is
the
gospel
he
needs
Любовь,
окутанная
истиной,
- это
Евангелие,
которое
ему
нужно.
There's
room
at
the
cross
for
everyone,
even
me
На
кресте
есть
место
для
всех,
даже
для
меня.
Well
my
sins
are
now
clean
Мои
грехи
теперь
очищены,
The
loss
now
redeemed
Потеря
теперь
искуплена.
Religion
is
a
prison
but
truth
sets
us
free
Религия
- это
тюрьма,
но
истина
освобождает
нас,
Helps
us
believe
Помогает
нам
верить,
That
the
world
we're
in
now
is
not
the
world
that
will
be
Что
мир,
в
котором
мы
сейчас
находимся,
- это
не
тот
мир,
который
будет.
Terror,
famine,
disease
Террор,
голод,
болезни,
Millions
in
poverty
Миллионы
в
нищете,
Hungry,
can't
sleep
Голодные,
не
могут
спать.
With
all
of
this
religion,
why
these
babies
can't
eat?
Со
всей
этой
религией,
почему
эти
дети
не
могут
есть?
And
if
the
middle
class
is
gone,
how
can
America
see?
И
если
средний
класс
исчезнет,
как
Америка
сможет
видеть?
How
can
America
breathe?
Как
Америка
сможет
дышать,
When
the
oxygen
is
gone
from
the
American
dream
Когда
кислород
исчезнет
из
американской
мечты?
And
these
American
streets
listen
close
as
they
speak
И
эти
американские
улицы
слушают
внимательно,
как
они
говорят:
The
next
time
you
think
America
please
include
me
В
следующий
раз,
когда
ты
подумаешь
об
Америке,
пожалуйста,
включи
меня.
Help
the
ones
that
are
weak
Помоги
тем,
кто
слаб,
All
they
want
is
a
piece
Все,
чего
они
хотят,
это
кусок
Of
the
pie
that
you
keep
Пирога,
который
ты
хранишь.
Is
that
too
much
to
ask
of
those
who
lay
the
concrete?
Разве
это
слишком
много
просить
у
тех,
кто
кладет
бетон?
Still
laying
on
concrete
Все
еще
лежащие
на
бетоне,
Pop,
Pop
by
police
Бах,
бах,
от
полиции.
See,
they
the
foundation
of
the
nation
Видишь,
они
- фундамент
нации,
Not
the
ones
that
own
the
building
that
the
middle
class
rent
Не
те,
кто
владеет
зданием,
которое
снимает
средний
класс,
Because
they
make
sense
Потому
что
они
имеют
смысл.
Tell
me
how
do
you
feel?
Скажи
мне,
как
ты
себя
чувствуешь?
I'm
the
new
Franklin
and
I
have
the
new
deal
Я
новый
Франклин,
и
у
меня
есть
новая
сделка.
I
fight
and
do
right
Я
борюсь
и
поступаю
правильно,
FDR
for
real
Рузвельт
по-настоящему.
One
nation
under
God
Одна
нация
под
Богом.
God,
show
us
the
way
Боже,
укажи
нам
путь.
The
science
of
opinion
Наука
мнения.
God
is
not
a
buffet
Бог
- это
не
шведский
стол,
You
pick
what
you
want
so
no
God
on
your
plate
Ты
выбираешь,
что
хочешь,
поэтому
Бога
нет
в
твоей
тарелке.
The
preacher
isn't
God
Проповедник
- это
не
Бог,
Religion's
first
mistake
Первая
ошибка
религии.
Serving
stewards,
shepherds,
not
kings
Служащие
управляющие,
пастыри,
а
не
короли,
Has
to
die
to
his
flesh
everyday
like
me
Должен
умирать
для
своей
плоти
каждый
день,
как
я.
All
the
other
seats
in
church
are
free
Все
остальные
места
в
церкви
бесплатны.
We're
just
groupies
Мы
просто
фанаты,
God's
the
celebrity
Бог
- знаменитость.
Before
313
AD
До
313
года
нашей
эры,
Before
Constantine
До
Константина,
Before
the
council
of
Nacia
До
Никейского
собора,
Before
Romans
and
Greeks
До
римлян
и
греков,
Before
Kalvin
Alexander,
Luther
До
Кальвина,
Александра,
Лютера,
Before
let
there
be
До
"да
будет",
Before
history
До
истории,
To
the
last
century
До
прошлого
века,
Before
the
death
on
the
tree
До
смерти
на
древе,
Before
the
fall
of
man
До
грехопадения
человека
Was
a
picture
of
me
Был
образ
меня.
Now
to
his
heart
Теперь
к
его
сердцу,
Right
before
the
last
three
Прямо
перед
последними
тремя
Words
he
would
speak
Словами,
которые
он
произнес:
It
is
FINISHED
СВЕРШИЛОСЬ.
Can
you
believe?
Ты
можешь
поверить?
I'm
losing
my
religion
Я
теряю
свою
религию,
Helping
you
lose
yours,
Помочь
тебе
потерять
твою
-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kirk Franklin
Attention! Feel free to leave feedback.