Kirk Franklin - Praise Joint (remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kirk Franklin - Praise Joint (remix)




This is for the young people that are not ashamed to praise Him
Это для молодых людей, которые не стыдятся восхвалять Его.
Anybody that knows somebody, if ya got deliverance
Кто-нибудь, кто знает кого-нибудь, если у вас есть избавление.
Get up and tell everybody, get ya praise on
Встань и скажи всем, пусть тебя хвалят.
Anybody that knows somebody, if ya got deliverance
Кто-нибудь, кто знает кого-нибудь, если у вас есть избавление.
Get up and tell everybody, get ya praise on
Встань и скажи всем, пусть тебя хвалят.
Can I get my people everywhere to clap to this
Могу ли я заставить своих людей повсюду хлопать в ладоши?
And if you don't mind one time can I get ya to move to this
И если ты не возражаешь, однажды я заставлю тебя перейти к этому.
If you're not ashamed to praise His name, dance to this
Если тебе не стыдно восхвалять его имя, танцуй под это.
And if like to see GP can I get ya to stomp to this
И если хочешь увидеть ГП, могу ли я заставить тебя топтаться на этом?
Anybody that knows somebody, if ya got deliverance
Кто-нибудь, кто знает кого-нибудь, если у вас есть избавление.
Get up and tell everybody, get ya praise on
Встань и скажи всем, пусть тебя хвалят.
Anybody that knows somebody, if ya got deliverance
Кто-нибудь, кто знает кого-нибудь, если у вас есть избавление.
Get up and tell everybody, get ya praise on
Встань и скажи всем, пусть тебя хвалят.
All the people in the house where you at where you at, clap to this
Все люди в доме, где ты, где ты, хлопают в ладоши.
And if you don't mind one time can I get ya to move to this
И если ты не возражаешь, однажды я заставлю тебя перейти к этому.
If you're not ashamed to praise His name, dance to this
Если тебе не стыдно восхвалять его имя, танцуй под это.
And if like to see GP can I get ya to stomp to this
И если хочешь увидеть ГП, могу ли я заставить тебя топтаться на этом?
Anybody that knows somebody, if ya got deliverance
Кто-нибудь, кто знает кого-нибудь, если у вас есть избавление.
Get up and tell everybody, get ya praise on
Встань и скажи всем, пусть тебя хвалят.
Anybody that knows somebody, if ya got deliverance
Кто-нибудь, кто знает кого-нибудь, если у вас есть избавление.
Get up and tell everybody, get ya praise on
Встань и скажи всем, пусть тебя хвалят.
Dadadidadadidada
Дадададидададидада
Dadadidadadidada
Дададидадидада Дададидадидада
Do that praise, Do that praise
Восхваляй, восхваляй!
(Do that praise, Do that praise)
(Восхваляй, восхваляй!)
Do that praise, Do that praise
Восхваляй, восхваляй!
(Do that praise, Do that praise)
(Восхваляй, восхваляй!)
On the left side what you say (do that praise)
С левой стороны, что ты говоришь (восхваляй!)
On the right side what you say (do that praise)
С правой стороны то, что ты говоришь (восхваляй!)
In the middle what you say (do that praise)
Посередине того, что ты говоришь (восхваляй!)
Can you just get on up, get on up
Ты можешь просто встать, встать?
Can you just get on up, get on up
Ты можешь просто встать, встать?
Dadadidadadidada
Дадададидададидада
Dadadidadadidada
Дададидадидада,
Can you just get on up, get on up
Дададидадидада, ты можешь просто встать, встать?
Can you just get on up, get on up
Ты можешь просто встать, встать?
Do that praise
Восхваляй!
Do that praise
Восхваляй!





Writer(s): GEORGE CLINTON, BOOTSY COLLINS, BOBBY BYRD, FRED WESLEY, JAMES BROWN (21825), BERNIE WORRELL, RONALD LENHOFF, BOBBITT, WALTER MORRISON JR., KIRK FRANKLIN (21421), GARRY SHIDER, WILLIAM BOOTSY COLLINS


Attention! Feel free to leave feedback.