Kirk Knight - Never Again - translation of the lyrics into German

Never Again - Kirk Knighttranslation in German




Never Again
Nie Wieder
4 AM, comin' off strong
4 Uhr morgens, es geht heftig los
4 AM, you ain't got nothin' on
4 Uhr morgens, du hast nichts an
Pissed off, then you headin' off home
Angepisst, dann machst du dich auf den Heimweg
My bed is where you belong (Belong)
Mein Bett ist, wo du hingehörst (Hingehörst)
I always have a great time with you, baby
Ich habe immer eine großartige Zeit mit dir, Baby
I ain't really been myself, as of lately
Ich war in letzter Zeit nicht wirklich ich selbst
So when you love me, I over-appreciate it
Also wenn du mich liebst, weiß ich das übermäßig zu schätzen
'Cause I don't know when God gon' put me on the pavement
Denn ich weiß nicht, wann Gott mich auf den Asphalt legt
Think too much, I'm just sayin'
Denke zu viel nach, ich sag's ja nur
When I'm stressin', my body be achin'
Wenn ich gestresst bin, schmerzt mein Körper
You know what to do, don't even gotta say shit
Du weißt, was zu tun ist, musst nicht mal was sagen
Turn you on, let me watch for entertainment
Mach dich an, lass mich zur Unterhaltung zusehen
Ain't no remote location
Gibt keinen abgelegenen Ort
Shrooms every mornin', take a day trip
Pilze jeden Morgen, mach einen Tagesausflug
You'd do anything to show the dedication
Du würdest alles tun, um die Hingabe zu zeigen
First one tellin' me that I'ma make it, yeah
Die Erste, die mir sagt, dass ich es schaffen werde, yeah
You told me, "Let's stick it out 'til the end," I know
Du sagtest mir, "Lass es uns durchziehen bis zum Ende," ich weiß
Had to lose you to realize you the best, I know
Musste dich verlieren, um zu erkennen, dass du die Beste bist, ich weiß
Lately you've been stuck up in my head, I know
In letzter Zeit bist du in meinem Kopf festgesteckt, ich weiß
Got me scramblin', tryin' to make amends, I know
Bringt mich dazu, mich abzumühen, zu versuchen, es wiedergutzumachen, ich weiß
You told me, "Let's stick it out 'til the end," I know
Du sagtest mir, "Lass es uns durchziehen bis zum Ende," ich weiß
Had to lose you to realize you the best, I know
Musste dich verlieren, um zu erkennen, dass du die Beste bist, ich weiß
Lately you've been stuck up in my head, I know
In letzter Zeit bist du in meinem Kopf festgesteckt, ich weiß
Got me scramblin', tryin' to make amends
Bringt mich dazu, mich abzumühen, zu versuchen, es wiedergutzumachen
But no, no, no, no, no
Aber nein, nein, nein, nein, nein
But no, no, no, no, no, not again
Aber nein, nein, nein, nein, nein, nicht wieder
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
But no, no, no, no, no, not again
Aber nein, nein, nein, nein, nein, nicht wieder
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
But no, no, no, no, no, not again
Aber nein, nein, nein, nein, nein, nicht wieder
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
But no, no, no, no, no, not again
Aber nein, nein, nein, nein, nein, nicht wieder
4 AM, got you sayin', "Don't stop"
4 Uhr morgens, bringe dich dazu zu sagen, "Hör nicht auf"
4 AM, we ain't worried 'bout a clock
4 Uhr morgens, wir machen uns keine Sorgen um die Uhr
But 4 AM, I'm really stuck in these thoughts
Aber 4 Uhr morgens, ich stecke wirklich in diesen Gedanken fest
This is too good to be true, you want me for what I got
Das ist zu gut, um wahr zu sein, du willst mich für das, was ich habe
'Cause you got me back in, nothin' on but my socks
Denn du hast mich wieder drin, nichts an außer meinen Socken
And if I get caught up with homies on corners
Und wenn ich mit Kumpels an Straßenecken abhänge
You packing your bags, fly across any border
Packst du deine Taschen, fliegst über jede Grenze
We changin' our names and just starting life over
Wir ändern unsere Namen und fangen das Leben einfach neu an
You love me so much, but I can't make the room for it
Du liebst mich so sehr, aber ich kann keinen Platz dafür schaffen
Too young for love, live a fast life maneuverin'
Zu jung für die Liebe, lebe ein schnelles Leben, manövrierend
Know that I cheated, I'm tired of provin' it
Weiß, dass ich betrogen habe, ich bin es leid, es zu beweisen
Lookin' like a nigga caught no feelings for his old thing
Sehe aus wie ein Typ, der keine Gefühle für seine Alte hegt
Never let it get to the wedding ring
Lass es niemals zum Ehering kommen
I turn her on, now she only thinkin' offspring
Ich mache sie an, jetzt denkt sie nur noch an Nachwuchs
You told me, "Let's stick it out 'til the end," I know
Du sagtest mir, "Lass es uns durchziehen bis zum Ende," ich weiß
Had to lose you to realize you the best, I know
Musste dich verlieren, um zu erkennen, dass du die Beste bist, ich weiß
Lately you've been stuck up in my head, I know
In letzter Zeit bist du in meinem Kopf festgesteckt, ich weiß
Got me scramblin', tryin' to make amends, I know
Bringt mich dazu, mich abzumühen, zu versuchen, es wiedergutzumachen, ich weiß
You told me, "Let's stick it out 'til the end," I know
Du sagtest mir, "Lass es uns durchziehen bis zum Ende," ich weiß
Had to lose you to realize you the best, I know
Musste dich verlieren, um zu erkennen, dass du die Beste bist, ich weiß
Lately you've been stuck up in my head, I know
In letzter Zeit bist du in meinem Kopf festgesteckt, ich weiß
Got me scramblin', tryin' to make amends
Bringt mich dazu, mich abzumühen, zu versuchen, es wiedergutzumachen
But no, no, no, no, no
Aber nein, nein, nein, nein, nein
But no, no, no, no, no, not again
Aber nein, nein, nein, nein, nein, nicht wieder
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
But no, no, no, no, no, not again
Aber nein, nein, nein, nein, nein, nicht wieder
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
But no, no, no, no, no, not again
Aber nein, nein, nein, nein, nein, nicht wieder
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
But no, no, no, no, no, not again
Aber nein, nein, nein, nein, nein, nicht wieder





Writer(s): Matthew Kringberg, Kirlan Labarrie


Attention! Feel free to leave feedback.