Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kun
iltaisin
yksin
jään
sua
mä
silloin
mietin
Wenn
ich
abends
allein
bleibe,
dann
denke
ich
an
dich
En
ymmärtää
voi
miksi
lähdin
pois
Ich
kann
nicht
verstehen,
warum
ich
wegging
Mä
parhaimman
vuoden
sun
kanssas
kahden
vietin
Das
beste
Jahr
habe
ich
mit
dir
zu
zweit
verbracht
Kun
uudelleen
taas
kaiken
alkaa
vois
Wenn
man
doch
alles
wieder
von
vorn
beginnen
könnte
Pyydä
vain
mä
lennän
niin
kuin
siivin
Bitte
einfach,
ich
fliege
wie
auf
Flügeln
Halki
yön
ja
heräät
suudelmaan
Durch
die
Nacht,
und
du
erwachst
zu
einem
Kuss
Vuoteeseen
sun
viereen
hiljaa
hiivin
Leise
schleiche
ich
mich
ins
Bett
neben
dich
Siihen
jään
en
lähde
milloinkaan
Dort
bleibe
ich,
ich
gehe
niemals
fort
Mä
saapuisin
jos
mä
vain
tulla
uskaltaisin
Ich
käme
an,
wenn
ich
mich
nur
trauen
würde
zu
kommen
Mä
siitä
öin
ja
päivin
unta
nään
Davon
träume
ich
bei
Tag
und
Nacht
Ja
haaveilen
kuinka
taas
kanssas
olla
saisin
Und
ich
träume
davon,
wie
ich
wieder
bei
dir
sein
könnte
Ja
kainaloon
sä
painat
jälleen
pään
Und
du
kuschelst
dich
wieder
in
meinen
Arm
Pyydä
vain
mä
lennän
niin
kuin
siivin
Bitte
einfach,
ich
fliege
wie
auf
Flügeln
Halki
yön
ja
heräät
suudelmaan
Durch
die
Nacht,
und
du
erwachst
zu
einem
Kuss
Vuoteeseen
sun
vierees
hiljaa
hiivin
Leise
schleiche
ich
mich
ins
Bett
neben
dich
Siihen
jään
en
lähde
milloinkaan
Dort
bleibe
ich,
ich
gehe
niemals
fort
Pyydä
vain,
mä
lennän
niin
kuin
siivin
Bitte
einfach,
ich
fliege
wie
auf
Flügeln
Halki
yön
ja
heräät
suudelmaan
Durch
die
Nacht,
und
du
erwachst
zu
einem
Kuss
Vuoteeseen
sun
vierees
hiljaa
hiivin
Leise
schleiche
ich
mich
ins
Bett
neben
dich
Siihen
jään
en
lähde
milloinkaan
Dort
bleibe
ich,
ich
gehe
niemals
fort
Pyydä
vain
mä
lennän
niin
kuin
siivin
Bitte
einfach,
ich
fliege
wie
auf
Flügeln
Halki
yön
ja
heräät
suudelmaan
Durch
die
Nacht,
und
du
erwachst
zu
einem
Kuss
Vuoteeseen
sun
vierees
hiljaa
hiivin
Leise
schleiche
ich
mich
ins
Bett
neben
dich
Siihen
jään
en
lähde
milloinkaan
Dort
bleibe
ich,
ich
gehe
niemals
fort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SALMI VEIKKO, KRISTIAN JERNSTROEM, KALERVO HALONEN
Attention! Feel free to leave feedback.