Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Birthday
Alles Gute zum Geburtstag
遠い場所にある太陽のように
Wie
die
Sonne
an
einem
fernen
Ort,
まぶしくて
大きくて
強い光に
blendend,
groß,
mit
starkem
Licht
–
少しでも近づけるように
um
dir
auch
nur
ein
wenig
näher
kommen
zu
können,
なれたらいいなって
ずっと思ってた
dachte
ich
immer,
wie
schön
es
wäre.
まさかこんなふうに出会えるなんて
Dass
ich
dir
auf
diese
Weise
begegnen
würde,
想像もできなかった
hätte
ich
mir
nie
vorstellen
können.
ふれると火傷してしまうんじゃないかと
Ob
ich
mich
verbrennen
würde,
wenn
ich
dich
berührte,
ちょっぴり怖かったけれど
davor
hatte
ich
ein
wenig
Angst,
aber
太陽は優しく私を包んでくれた
die
Sonne
umhüllte
mich
sanft.
すごくうれしかった
Ich
war
so
glücklich.
Happy
Birthday
to
You
Happy
Birthday
to
You
Happy
Birthday
to
You
Happy
Birthday
to
You
私も太陽のように
輝けるように頑張るから
Ich
werde
mich
anstrengen,
um
auch
wie
die
Sonne
strahlen
zu
können,
負けないから見守っていてね
ich
gebe
nicht
auf,
also
pass
auf
mich
auf,
ja?
私が今ここで生きてる事の
Den
Sinn
oder
Grund
dafür,
意味とか理由(わけ)なんて
わからないけど
dass
ich
jetzt
hier
lebe,
kenne
ich
nicht,
aber
何気なく心の奥に
tief
in
meinem
Herzen
habe
ich,
wie
nebenbei,
咲いている小さな花見つけた
eine
kleine
blühende
Blume
gefunden.
まさかこんなふうに変われるなんて
Dass
ich
mich
auf
diese
Weise
verändern
würde,
想像もできなかった
hätte
ich
mir
nie
vorstellen
können.
Happy
Birthday
to
you
Happy
Birthday
to
you
Happy
Birthday
to
you
Happy
Birthday
to
you
私も太陽のように
輝けるように頑張るから
Ich
werde
mich
anstrengen,
um
auch
wie
die
Sonne
strahlen
zu
können,
負けないから見守っていてね
ich
gebe
nicht
auf,
also
pass
auf
mich
auf,
ja?
Happy
Birthday
to
You
Happy
Birthday
to
You
Happy
Birthday
to
You
Happy
Birthday
to
You
Happy
Birthday
to
You
Happy
Birthday
to
You
心から
Happy
Birthday
to
You
Von
Herzen
Happy
Birthday
to
You
Happy
Birthday
to
You
Happy
Birthday
to
You
Happy
Birthday
to
You...
Happy
Birthday
to
You...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 玉城 千春, 玉城 千春
Attention! Feel free to leave feedback.