Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shiawaseno Tane - Winter Version
Samen des Glücks - Winterversion
ある日
突然現れた私の中小さな命
Eines
Tages
erschien
plötzlich
in
mir
ein
kleines
Leben.
幸せと不安が
交互に訪れる
心をどうか強く支えて
Glück
und
Angst
besuchen
mich
abwechselnd.
Bitte
stütze
mein
Herz
stark.
人はみんな臆病で
強がって何も怖くないふり
Alle
Menschen
sind
feige,
tun
stark
und
so,
als
hätten
sie
vor
nichts
Angst.
そっと夢に見てた
幸せはもう手が届くほど近くにあるのに
Das
Glück,
von
dem
ich
heimlich
träumte,
ist
schon
zum
Greifen
nah.
明日があること
生きているってこと
それは奇跡なんだよ
Dass
es
ein
Morgen
gibt,
dass
wir
leben,
das
ist
ein
Wunder.
誰もがみんな
幸せになれる
種を持っていて
Jeder
Mensch
trägt
den
Samen
in
sich,
um
glücklich
zu
werden.
旅を続けてる
雨に打たれながら
Setzt
die
Reise
fort,
während
er
vom
Regen
getroffen
wird.
悲しみや
絶望に
負けたりしないように
Um
nicht
von
Traurigkeit
oder
Verzweiflung
besiegt
zu
werden.
大切に
大切に
ただただ
祈るよ
Behutsam,
behutsam,
bete
ich
einfach
nur.
愛することをおそれないで
涙流すこともあるけれど
Fürchte
dich
nicht
zu
lieben,
auch
wenn
du
manchmal
Tränen
vergießen
wirst.
その経験や人を想う気持ちが
あなたの事を育てていくから
Denn
diese
Erfahrungen
und
die
Gefühle
für
andere
Menschen
werden
dich
wachsen
lassen.
つらく苦しい時だって
どこにいても心つながってる
Auch
in
schmerzhaften
und
schweren
Zeiten,
wo
immer
du
bist,
sind
unsere
Herzen
verbunden.
あなたの為に
私は歌うよ
人じゃないから
あきらめないでね
Für
dich
singe
ich.
Weil
du
nicht
allein
bist,
gib
bitte
nicht
auf.
今ここに生まれて歩きだす未来を
共に信じ生きてゆこう
Lass
uns
gemeinsam
an
die
Zukunft
glauben,
die
jetzt
hier
geboren
wird
und
beginnt,
und
lass
uns
leben.
誰もがみんな幸せになれる
種を持っていて
Jeder
Mensch
trägt
den
Samen
in
sich,
um
glücklich
zu
werden.
旅を続けてる
雨に打たれながら
Setzt
die
Reise
fort,
während
er
vom
Regen
getroffen
wird.
悲しみや
絶望に
負けたりしないように
Um
nicht
von
Traurigkeit
oder
Verzweiflung
besiegt
zu
werden.
大切に
大切に
ただただ
祈るよ
Behutsam,
behutsam,
bete
ich
einfach
nur.
命の営みは
今までもそしてこれからも
同じように
続いてくよ
Das
Wirken
des
Lebens
ging
bisher
und
wird
auch
weiterhin
auf
die
gleiche
Weise
weitergehen.
それは変わらぬ真実で
君もそうやって生まれてきた
大切に
Das
ist
eine
unveränderliche
Wahrheit,
auch
du
bist
so
geboren
worden.
Schätze
es.
誰もがみんな幸せになれる
種を持っていて
Jeder
Mensch
trägt
den
Samen
in
sich,
um
glücklich
zu
werden.
旅を続けてる
雨に打たれながら
Setzt
die
Reise
fort,
während
er
vom
Regen
getroffen
wird.
悲しみや
絶望に
負けたりしないように
Um
nicht
von
Traurigkeit
oder
Verzweiflung
besiegt
zu
werden.
大切に
大切に
ただただ
祈るよ
Behutsam,
behutsam,
bete
ich
einfach
nur.
ただただ
祈るよ
Ich
bete
einfach
nur.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chiharu Tamashiro
Attention! Feel free to leave feedback.