Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
すいこんだ南の風
Eingeatmeter
Südwind
期待で膨らんだ想いが
Meine
mit
Erwartung
geschwollenen
Gefühle
パチンと弾け飛んでく
zerspringen
und
fliegen
davon
楽園と夢の島へ
Zum
Paradies
und
zur
Insel
der
Träume
いつだって
(そう
いつだって)
Immer
(ja,
immer)
傍にあって
(傍にあって)
bist
du
an
meiner
Seite
(an
meiner
Seite)
さり気なく
(さり気なく)
ganz
natürlich
(ganz
natürlich)
愛しい君のように
so
wie
du,
mein
Liebster
赤く燃えた太陽と
Die
rot
brennende
Sonne
und
肌を癒す月明かり
das
Mondlicht,
das
die
Haut
heilt
波音が優しい
das
sanfte
Geräusch
der
Wellen
さぁ手をつないで
行こう!
Komm,
lass
uns
Händchen
halten
und
gehen!
無数に広がる星達が
Die
unzähligen
Sterne,
die
sich
ausbreiten
キラキラ揺れて微笑む
funkeln,
schwanken
und
lächeln
楽園と夢の島へ
Zum
Paradies
und
zur
Insel
der
Träume
両手いっぱい
(思いきり)
Mit
beiden
Armen
(ganz
fest)
抱きしめて
(離さないで)
halte
ich
dich
fest
(lass
nicht
los)
私らしく
(いられるの)
kann
ich
ich
selbst
sein
(ich
selbst
sein)
愛しい君となら
wenn
ich
bei
dir
bin,
mein
Liebster
熱く燃えるこの鼓動
Dieses
heiß
brennende
Herzklopfen
もう誰も止められない
kann
niemand
mehr
aufhalten
零れる涙さえも
Selbst
die
überfließenden
Tränen
風に舞いトケテク...
tanzen
im
Wind
und
schmelzen
dahin...
すいこんだ南の風
Eingeatmeter
Südwind
期待で膨らんだ想いが
Meine
mit
Erwartung
geschwollenen
Gefühle
パチンと弾け飛んでく
zerspringen
und
fliegen
davon
楽園と夢の島へ
Zum
Paradies
und
zur
Insel
der
Träume
さぁ手をつないで
行こう!
Komm,
lass
uns
Händchen
halten
und
gehen!
無数に広がる星達が
Die
unzähligen
Sterne,
die
sich
ausbreiten
キラキラ揺れて微笑む
funkeln,
schwanken
und
lächeln
楽園と夢の島へ
Zum
Paradies
und
zur
Insel
der
Träume
すいこんだ南の風
Eingeatmeter
Südwind
期待で膨らんだ想いが
Meine
mit
Erwartung
geschwollenen
Gefühle
パチンと弾け飛んでく
zerspringen
und
fliegen
davon
楽園と夢の島へ
Zum
Paradies
und
zur
Insel
der
Träume
さぁ手をつないで
行こう!
Komm,
lass
uns
Händchen
halten
und
gehen!
無数に広がる星達が
Die
unzähligen
Sterne,
die
sich
ausbreiten
キラキラ揺れて微笑む
funkeln,
schwanken
und
lächeln
楽園と夢の島へ
Zum
Paradies
und
zur
Insel
der
Träume
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 玉城 千春, 玉城 千春
Album
帰る場所
date of release
15-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.