Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
計画通りにいかなくて
Wenn
nichts
nach
Plan
läuft
焦ってる気持ちわかるけど
verstehe
ich
deine
Ungeduld
あわてたって
すき間は埋められない
doch
auch
in
Eile
bleiben
die
Lücken
もう一度スタートに戻って
Geh
nochmal
zurück
an
den
Anfang
やり直せるチャンスがあるなら
wenn
du
die
Chance
hast,
neu
zu
starten
転んじゃうのも
恐くはないはず
dann
solltest
du
auch
keine
Angst
vor
Stürzen
haben
動きださずにじっと
待ってるだけじゃ
何もかわらない
Wenn
du
nur
still
dasitzt
und
wartest,
wird
sich
nichts
ändern
誰かについていって
楽しようなんて考えてちゃだめだよ
Glaube
nicht,
dass
du
einfach
jemandem
folgen
und
glücklich
sein
kannst
がんばって
信じても
うまくいかないのが人生
Selbst
wenn
du
dich
anstrengst,
klappt
es
nicht
– das
ist
das
Leben
生きてるの?
生かされてるの?
どうにでもなる運命
Lebst
du?
Oder
wirst
du
gelebt?
Ein
Schicksal,
das
sich
wendet
周りの人頼り過ぎて
Zu
sehr
auf
andere
verlassend
自分の事棚に上げて
vergisst
du
dich
selbst
und
ちょっと悪口言っていたの誰?
wer
hat
da
eben
schlecht
über
wen
geredet?
両手に抱えきれないくらい重たくて
空見上げてみてるけど
Die
Last
ist
so
schwer,
dass
du
zum
Himmel
schaust
晴れてても
雨でも
気持ちいい気分になれないのは何故だろう?
doch
warum
fühlst
du
dich
nicht
gut,
ob
bei
Sonne
oder
Regen?
他人の心なんて絶対わかるわけないじゃない
Man
kann
niemals
die
Gedanken
anderer
verstehen
それでも同じように
感じる事はできるよ
aber
man
kann
trotzdem
dasselbe
fühlen
誰かについていって
楽しようなんて考えてちゃだめだよ
Glaube
nicht,
dass
du
einfach
jemandem
folgen
und
glücklich
sein
kannst
がんばって
信じても
うまくいかないのが人生
Selbst
wenn
du
dich
anstrengst,
klappt
es
nicht
– das
ist
das
Leben
生きてるの?
生かされてるの?
どうにでもなる運命
Lebst
du?
Oder
wirst
du
gelebt?
Ein
Schicksal,
das
sich
wendet
計画通りにいかなくて
Wenn
nichts
nach
Plan
läuft
あわてたって
すき間は埋められない
auch
in
Eile
bleiben
die
Lücken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 玉城 千春, 玉城 千春
Album
七色
date of release
15-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.