Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
※恋に恋して眩しすぎて
※In
Liebe
verliebt,
es
blendet
mich
so
sehr,
何が何だかわからない
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
los
ist.
恋に恋して眩しすぎて
In
Liebe
verliebt,
es
blendet
mich
so
sehr,
あの太陽でやけどしちゃった※
Ich
habe
mich
an
jener
Sonne
verbrannt.※
ある夏の出来事
かわいい水着買って
Es
geschah
an
einem
Sommertag,
ich
kaufte
einen
süßen
Badeanzug,
彼氏と初めて海水浴に行った
Und
ging
zum
ersten
Mal
mit
meinem
Freund
zum
Baden
im
Meer.
自分ではどこにも欠点ないけど
Ich
selbst
sehe
keine
Fehler
an
mir,
aber
海に入る時運動しないで足つった
Als
ich
ins
Meer
ging,
bekam
ich,
ohne
mich
aufzuwärmen,
einen
Krampf
im
Bein.
泳げるふりして
Ich
tat
so,
als
könnte
ich
schwimmen,
深い所まで行ったけど
Und
ging
bis
ins
tiefe
Wasser,
aber
突然恐怖感に襲われて沈んでく
Plötzlich
überkam
mich
ein
Gefühl
der
Angst
und
ich
sank.
そんな私見て笑ってるあいつ
Und
er
lachte,
als
er
mich
so
sah.
海岸沿に二人
星空を眺めた
Wir
beide
betrachteten
den
Sternenhimmel
an
der
Küste.
明日も晴れるね
それがただうれしくて
Morgen
wird
es
auch
sonnig
sein,
nicht
wahr?
Allein
das
machte
mich
glücklich.
お花畑に咲く花のようだね
Wie
eine
Blume,
die
auf
einem
Blumenfeld
blüht.
そういうあなたは太陽だと思うの
Und
dich,
so
wie
du
bist,
sehe
ich
als
die
Sonne
an.
はしゃいだふりして
Er
tat
so,
als
würde
er
herumtollen
プロレスしてるあいつだけど
Und
spielte
Ringen,
dieser
Kerl,
aber
その瞳はなんだか私を吸い込むの
Seine
Augen
saugten
mich
irgendwie
in
sich
hinein.
そんな私見て笑ってるあいつ
Und
er
lachte,
als
er
mich
so
sah.
(※くり返し×2)
(※
Wiederholung
×2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 玉城 千春, 玉城 千春
Attention! Feel free to leave feedback.