Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
秋の風と一緒に
私の嫌いな冬の足音が近づいてくる
Zusammen
mit
dem
Herbstwind
nähern
sich
die
Schritte
des
Winters,
den
ich
hasse.
なぜか切ない気持ちで憂鬱になるから
冬なんかこないでって願った
Irgendwie
werde
ich
von
einem
schmerzlichen
Gefühl
ergriffen
und
melancholisch,
darum
wünschte
ich,
der
Winter
möge
doch
nicht
kommen.
あなたに出会えて
少し強くなれた
Dadurch,
dass
ich
dich
traf,
bin
ich
ein
wenig
stärker
geworden.
痛み出す胸に魔法をかけて下さい
Bitte
wirke
einen
Zauber
auf
mein
schmerzendes
Herz.
本気で愛したあなただから
きっと
Weil
ich
dich
wirklich
geliebt
habe,
sicherlich
忘れるなんてできないでしょう
werde
ich
dich
wohl
nicht
vergessen
können.
戻らないあの日
Jener
Tag,
der
nicht
zurückkehrt.
秋の太陽を見上げた
あたたかい日差しを身体中で受けとめたいから
Ich
blickte
zur
Herbstsonne
auf,
weil
ich
ihre
warmen
Strahlen
mit
meinem
ganzen
Körper
aufnehmen
möchte.
ゆらら
ゆれながら色づく木の葉達
願いは叶わずに悲しく落ちてった
Sanft
schwankend,
die
sich
färbenden
Blätter...
Mein
Wunsch
erfüllte
sich
nicht,
und
sie
fielen
traurig
zu
Boden.
かすかに感じるあなたの気配がどこかに
Irgendwo
spüre
ich
schwach
deine
Anwesenheit.
目に映ってる景色はあの頃のまま
Die
Landschaft,
die
sich
in
meinen
Augen
spiegelt,
ist
noch
wie
damals.
辛くて苦しくて動けなかった
あなたの手を離したあの瞬間
Es
war
schmerzhaft,
qualvoll,
ich
konnte
mich
nicht
bewegen...
in
jenem
Moment,
als
ich
deine
Hand
losließ.
二度と会えない
わかっていても
「またね」と少し強がりみせた
Obwohl
ich
weiß,
dass
wir
uns
nie
wiedersehen
können,
gab
ich
mich
ein
wenig
stark
und
sagte
„Bis
dann“.
あなたが残した甘く切ない日々
Die
süßen
und
schmerzhaften
Tage,
die
du
hinterlassen
hast.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kiroro, kiroro
Attention! Feel free to leave feedback.