Lyrics and translation Kiroro - 鳥かご
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ここで鳴いているのは
愛しているからなのに
Я
пою
здесь
лишь
потому,
что
люблю
тебя,
「あの空飛んでもいい?」
意地悪に問いかけた
А
ты,
словно
дразня,
спросил:
"Может,
мне
взлететь?"
鳥かごの中で
鳴いてる私を見て
Глядя,
как
я
пою
в
этой
клетке,
彼女は笑った
空を横切っていった
Ты
лишь
улыбнулся
и
скрылся
в
небе.
別に何も
不自由なんてない
Мне
вроде
бы
ничего
и
не
нужно,
幸せだし
危険なんてないし
Я
счастлива,
мне
ничто
не
угрожает.
すれ違いはゆっくり
ジワジワ訪れてくる
Но
недопонимание
медленно,
но
верно
подкрадывается,
理由もわからないくらいに重なり合って
Незаметно
наслаиваясь,
как
будто,
寂しさが募り
鳴かなくなった鳥達
Птицы,
переполненные
одиночеством,
перестали
петь.
けっこういるのよ
気づいてほしいだけなの
Их
довольно
много,
они
просто
хотят,
чтобы
их
заметили.
頬寄せあって
抱き締めてくれたら
Если
бы
ты
прижал
меня
к
себе,
強がりなんて
すぐに消えてゆくわ
Мое
притворство
тут
же
растаяло
бы.
そう愛されたいのよ
老いても忘れたくない
Я
так
хочу
быть
любимой,
чтобы
и
в
старости
не
забыть
это
чувство,
形だけなんて嫌よ
情熱はどこへ行った
Мне
не
нужна
лишь
видимость,
куда
делась
твоя
страсть?
照れ臭いのなら時代遅れもいいところね
Если
ты
стесняешься,
то
ты
просто
безнадежно
старомоден.
そういう間に傷ついてる
私に興味ないの?
Тебе
нет
дела
до
того,
что
пока
ты
медлишь,
мне
больно?
ほっとかないで
Не
оставляй
меня
одну.
飛んでもいい?
Можно
мне
взлететь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 玉城 千春, ちはる
Album
アイハベル
date of release
24-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.