Lyrics and translation Krishnakumar feat. Febi Mani - Strawberry Kanne Vinveli Penne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strawberry Kanne Vinveli Penne
Клубничные Губы, Цветочные Волосы
Trawberry
kaNNae,
viNveLi
peNNae
Клубничные
губы,
цветочные
волосы,
Silver
spoon
kaiyoadu
piRandhavaL
neeyae
С
серебряной
ложкой
во
рту
ты
родилась,
Oru
fridge′kuL
apple
poal
irundhavaL
neeyae
Как
яблоко
в
холодильнике,
свежа
и
прекрасна,
Thanga
thattil
soaRu
Спишь
на
золотой
кровати,
Benz
AC
paaru,
irundhu
nenjoadu
sollaadha
baaram
enna?
Катаешься
в
Benz
с
кондиционером,
в
чем
же
дело,
почему
не
говоришь
со
мной?
Thanimai
inimaiyaaga
iLamai
kuLumaiyaaga
Сладкая
нежность,
игривая
молодость,
Unadhu
kaNNoadu
sollaadha
soagham
enna?
В
чем
же
секрет,
почему
твои
глаза
молчат?
Ennada
reaction'ae
illai...?
Что
за
реакция,
никакой...?
Volumae
yaethaNumoa...?
Громкость
слишком
низкая...?
(Strawberry
kaNNae...)
(Клубничные
губы...)
Un
peNNazhagaiyum
paerazhagaiyum
ippadi
maRaithaal
Если
изменить
твою
красоту
и
имя,
Un
kaRpanaigaLin
aRpudhangaLai
ippadi
maRaithaal
Если
изменить
чудеса
твоего
воображения,
Pidikkumae
paithiyam,
paarkkavaa
vaithiyam?
Это
будет
приятное
безумие
или
лекарство,
чтобы
увидеть?
Pazhaiya
paithiyam
paithiyam
naanum
illai
Я
не
то
старое
безумие,
безумие,
Unadhu
vaithiyam
vaithiyam
thaevai
illai
Нет
лекарства,
лекарства
от
твоей
красоты,
Enadhu
mannavar
yaarumae
model
illai
(?)
У
моей
возлюбленной
нет
образца
для
подражания
(?)
En
nenjinil
kuzhappam
illai
В
моем
сердце
нет
печали,
KaNavan
saevaiyil
saevaiyil
inbam
illai
В
служении
мужу
нет
радости,
Manidha
saevaiyil
saergaiyil
thunbam
illai
В
служении
людям
нет
горя,
Naan
yaarukkum
boomil
baaram
illai
Я
ни
для
кого
не
обуза,
En
kaadhalil
nigazhum
illai
В
моей
любви
нет
сомнений,
Naetru
kaadhal
koNdu,
indru
kaNavan
koNdu
Вчера
с
любовью,
сегодня
с
мужем,
NaaLai
aduppilae
vendhida
aasai
illai
Завтра
нет
желания
искать
другую,
Mudhalil
maalai
soottum,
piRagu
vilangum
poottum
Сначала
надевают
гирлянду,
потом
ставят
точку,
UngaL
kasamusa
kalyaaNam
thaevai
illai
Клянусь
вами,
мне
не
нужна
свадьба,
Aiyo
kalyaaNam
vaeNaama?
route′a
maathu
Ой,
не
нужна
свадьба?
Измени
маршрут
Enna
kaNgaL
enna
kaNgaL
Какие
глаза,
какие
глаза,
Enna
kannam
enna
kannam
Какие
щеки,
какие
щеки,
Thangam
poosiya
thaamarai
kannam
Щеки,
как
лотос,
покрытый
золотом,
Enna
udhadu
enna
udhadu
Какие
губы,
какие
губы,
Cherry
pazham
poal
sivandha
udhadu
Губы,
как
спелая
вишня,
Aang...
nose
dhaan
konjam
over
size
Ага...
нос
немного
великоват,
Its
ok
ma,
plastic
surgery
pannikuvoam
Ничего
страшного,
сделаем
пластическую
операцию,
En
mookkai
enakku
periyadhaaga
padaithavan
evanoa
Кто
сделал
мой
нос
таким
большим?
Unadhu
mooLai
aLavai
siRiyadhaaga
padaithavan
avanae
Тот
же,
кто
сделал
твою
грудь
такой
маленькой,
Neeyoru
purushana
manaiviya
manushana?
Ты
мужская
жена
или
человеческая
жена?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vairamuthu
Attention! Feel free to leave feedback.