Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss Otis Regrets
Miss Otis bedauert
Miss
Otis
regrets
she's
unable
to
lunch
today
Miss
Otis
bedauert,
dass
sie
heute
nicht
zum
Mittagessen
kommen
kann
Miss
Otis
regrets
she's
unable
to
lunch
today
Miss
Otis
bedauert,
dass
sie
heute
nicht
zum
Mittagessen
kommen
kann
She
is
sorry
to
be
delayed
Es
tut
ihr
leid,
dass
sie
verhindert
ist
But
last
evening
down
on
Lovers
Lane
she
strayed
Aber
gestern
Abend
ist
sie
unten
auf
der
Lovers
Lane
vom
Weg
abgekommen
Miss
Otis
regrets
she's
unable
to
lunch
today
Miss
Otis
bedauert,
dass
sie
heute
nicht
zum
Mittagessen
kommen
kann
When
she
woke
up
and
found
that
her
dream
of
love
was
gone
Als
sie
aufwachte
und
feststellte,
dass
ihr
Traum
von
Liebe
verflogen
war
She
ran
to
the
man
who
had
led
her
so
far
astray
Rannte
sie
zu
dem
Mann,
der
sie
so
sehr
vom
Weg
abgebracht
hatte
And
from
under
her
velvet
gown
Und
unter
ihrem
Samtkleid
hervor
She
drew
a
gun
and
shot
her
lover
down
Zog
sie
eine
Waffe
und
schoss
ihren
Liebhaber
nieder
Miss
Otis
regrets
she's
unable
to
lunch
today
Miss
Otis
bedauert,
dass
sie
heute
nicht
zum
Mittagessen
kommen
kann
When
the
mob
came
and
got
her
and
dragged
her
from
the
jail
Als
der
Mob
kam,
sie
holte
und
aus
dem
Gefängnis
schleifte
Then
strung
her
upon
the
old
willow
'cross
the
way
Hängten
sie
sie
dann
an
die
alte
Weide
gegenüber
And
the
moment
before
she
died
Und
im
Moment
bevor
sie
starb
She
lifted
up
her
lovely
head
and
cried
Hob
sie
ihren
lieblichen
Kopf
und
rief
Miss
Otis
regrets
she's
unable
to
lunch
today
Miss
Otis
bedauert,
dass
sie
heute
nicht
zum
Mittagessen
kommen
kann
Miss
Otis
regrets
she's
unable
to
lunch
today
Miss
Otis
bedauert,
dass
sie
heute
nicht
zum
Mittagessen
kommen
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.