Lyrics and translation Kirsty MacColl - Big Boy On A Saturday Night
(Kirsty
MacColl/Mark
E.
Nevin)
(Кирсти
Макколл
/ Марк
Э.
Невин)
The
last
of
England's
spoiled
brats
Последний
испорченный
ребенок
Англии.
Grand
order
of
the
gutter
rats
Великий
орден
трущобных
крыс
A
big
fish
in
a
public
house
Большая
рыба
в
публичном
доме.
You're
never
going
to
learn
to
shut
your
mouth
Ты
никогда
не
научишься
закрывать
рот.
A
silly
pseudo
lager
lout
Глупый
псевдо-Лагерный
грубиян.
With
nothing
much
to
shout
about
Не
о
чем
особо
кричать.
Spent
hours
looking
in
the
mirror
Часами
смотрел
в
зеркало.
Trying
to
perfect
the
perfect
pout
Пытаюсь
отточить
идеальную
надутую
губу
Now
take
the
spotlight
А
теперь
в
центре
внимания
And
pause
for
your
applause
И
сделайте
паузу
для
аплодисментов.
Well
my
oh
my
you're
such
a
big
boy
Ну
Боже
мой
ты
такой
большой
мальчик
On
a
Saturday
night
Субботним
вечером.
You
try
but
there
is
always
something
Ты
пытаешься,
но
всегда
что-то
есть.
Something
not
right
inside
Что
то
не
так
внутри
There's
always
someone
Всегда
кто-то
есть.
Somebody
else
to
take
Кто-то
другой,
кого
можно
забрать.
The
power
and
the
glory
Сила
и
слава
All
for
themselves
Все
для
себя.
With
you
I
suffered
heaven
knows
С
тобой
я
страдал
видит
Бог
Although
we
never
came
to
blows
Хотя
мы
никогда
не
ссорились.
It's
just
as
well
'cos
I
can
tell
Это
даже
хорошо
потому
что
я
могу
сказать
I
would
have
wiped
the
floor
with
you
Я
бы
вытерла
с
тобой
пол.
You
don't
like
'them'
you
don't
like
'us'
Тебе
не
нравятся
"они",
тебе
не
нравятся
"мы".
You
make
me
laugh
but
seriously
Ты
заставляешь
меня
смеяться,
но
я
серьезно.
I
look
at
you
what
do
I
see?
Я
смотрю
на
тебя,
что
я
вижу?
A
clapped
out
Nazi
with
a
blunderbuss
Расхлопанный
нацист
с
мушкетоном.
So
take
the
spotlight
Так
что
будь
в
центре
внимания
And
pause
for
your
applause
И
сделайте
паузу
для
аплодисментов.
Well
my
oh
my
you're
such
a
big
boy
Ну
Боже
мой
ты
такой
большой
мальчик
On
a
Saturday
night
Субботним
вечером.
You
try
but
there
is
always
something
Ты
пытаешься,
но
всегда
что-то
есть.
Something
not
right
inside
Что
то
не
так
внутри
There's
always
someone
Всегда
кто-то
есть.
Somebody
else
to
take
Кто-то
другой,
кого
можно
забрать.
The
power
and
the
glory
Сила
и
слава
All
for
themselves
Все
для
себя.
So
take
the
stage
and
Так
что
выходи
на
сцену
и
...
Let's
have
a
great
big
hand
now
Теперь
у
нас
будет
большая
рука.
My
oh
my
you're
such
a
big
boy
Боже
мой
ты
такой
большой
мальчик
On
a
Saturday
night
Субботним
вечером.
That's
when
you
really
know
they
love
you
Вот
тогда
ты
действительно
понимаешь,
что
они
любят
тебя.
When
somebody
else
will
feed
your
face
Когда
кто-то
другой
накормит
твое
лицо.
And
kiss
your
arse
И
поцелую
тебя
в
зад.
And
wonder
where
the
time
flew
past
И
интересно,
где
пролетело
время?
Oh
yes
my
darling's
such
a
О
да
моя
дорогая
такая
Big
boy
on
a
Saturday
night
Большой
мальчик
субботним
вечером
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kirsty Maccoll, Mark Nevin
Attention! Feel free to leave feedback.