Lyrics and translation Kirsty MacColl - Big Boy On A Saturday Night
Big Boy On A Saturday Night
Большой мальчик в субботний вечер
(Kirsty
MacColl/Mark
E.
Nevin)
(Кирсти
Макколл/Марк
Э.
Невин)
The
last
of
England's
spoiled
brats
Последний
из
английских
избалованных
мальчишек
Grand
order
of
the
gutter
rats
Высшего
ордена
помойных
крыс
A
big
fish
in
a
public
house
Большая
рыба
в
пивной
You're
never
going
to
learn
to
shut
your
mouth
Тебе
никогда
не
научиться
держать
рот
на
замке
A
silly
pseudo
lager
lout
Глупый
псевдо-лагерный
увалень
With
nothing
much
to
shout
about
Которому
не
о
чем
кричать
Spent
hours
looking
in
the
mirror
Часами
смотрел
в
зеркало
Trying
to
perfect
the
perfect
pout
Пытаясь
довести
до
совершенства
идеальную
надутость
губ
Now
take
the
spotlight
А
теперь
встань
в
центр
внимания
And
pause
for
your
applause
И
замри,
ожидая
аплодисментов
Well
my
oh
my
you're
such
a
big
boy
Ну,
боже
мой,
какой
ты
большой
мальчик
On
a
Saturday
night
В
субботний
вечер
You
try
but
there
is
always
something
Ты
стараешься,
но
всегда
есть
что-то
Something
not
right
inside
Что-то
не
так
внутри
There's
always
someone
Всегда
найдется
кто-то
Somebody
else
to
take
Кто-то
другой,
кто
заберет
The
power
and
the
glory
Всю
власть
и
славу
With
you
I
suffered
heaven
knows
С
тобой
я
настрадалась,
видит
Бог
Although
we
never
came
to
blows
Хотя
мы
никогда
не
дрались
It's
just
as
well
'cos
I
can
tell
И
это
к
лучшему,
потому
что,
могу
сказать
I
would
have
wiped
the
floor
with
you
Я
бы
тебя
по
стенке
размазала
You
don't
like
'them'
you
don't
like
'us'
Тебе
не
нравятся
«они»,
тебе
не
нравимся
«мы»
You
make
me
laugh
but
seriously
Ты
меня
смешишь,
но
если
серьезно
I
look
at
you
what
do
I
see?
Я
смотрю
на
тебя,
и
что
я
вижу?
A
clapped
out
Nazi
with
a
blunderbuss
Разваливающегося
нациста
с
мушкетоном
So
take
the
spotlight
Так
что
встань
в
центр
внимания
And
pause
for
your
applause
И
замри,
ожидая
аплодисментов
Well
my
oh
my
you're
such
a
big
boy
Ну,
боже
мой,
какой
ты
большой
мальчик
On
a
Saturday
night
В
субботний
вечер
You
try
but
there
is
always
something
Ты
стараешься,
но
всегда
есть
что-то
Something
not
right
inside
Что-то
не
так
внутри
There's
always
someone
Всегда
найдется
кто-то
Somebody
else
to
take
Кто-то
другой,
кто
заберет
The
power
and
the
glory
Всю
власть
и
славу
So
take
the
stage
and
Так
что
выходи
на
сцену
и
Let's
have
a
great
big
hand
now
Пусть
раздадутся
бурные
аплодисменты
My
oh
my
you're
such
a
big
boy
Боже
мой,
какой
ты
большой
мальчик
On
a
Saturday
night
В
субботний
вечер
That's
when
you
really
know
they
love
you
Вот
тогда
ты
точно
знаешь,
что
тебя
любят
When
somebody
else
will
feed
your
face
Когда
кто-то
другой
будет
кормить
тебя
с
ложечки
And
kiss
your
arse
И
целовать
тебя
в
задницу
And
wonder
where
the
time
flew
past
И
удивляться,
куда
ушло
время
Oh
yes
my
darling's
such
a
О
да,
мой
дорогой,
такой
Big
boy
on
a
Saturday
night
Большой
мальчик
в
субботний
вечер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kirsty Maccoll, Mark Nevin
Attention! Feel free to leave feedback.