Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fabulous Garden
Fabelhafter Garten
We
never
say
what
we
should
say
Wir
sagen
nie,
was
wir
sagen
sollten
I
guess
it's
just
the
English
way
Ich
schätze,
das
ist
einfach
die
englische
Art
We
talk
about
the
weather
Wir
reden
über
das
Wetter
Stay
polite
and
fun
together
and
Bleiben
höflich
und
haben
Spaß
zusammen
und
It's
true,
you
keep
it
in
your
heart
and
Es
ist
wahr,
du
behältst
es
in
deinem
Herzen
und
If
I
gave
you
an
inch
for
every
time
I
was
hurt
Wenn
ich
dir
einen
Zentimeter
gäbe
für
jedes
Mal,
als
ich
verletzt
wurde
I'd
be
pushing
up
daisies
six
feet
under
the
dirt
Würde
ich
die
Radieschen
von
unten
ansehen,
sechs
Fuß
unter
der
Erde
And
if
you
gave
me
a
flower
for
every
broken
vow
Und
wenn
du
mir
eine
Blume
gäbest
für
jeden
gebrochenen
Schwur
We'd
have
a
fabulous
garden
by
now
Hätten
wir
jetzt
einen
fabelhaften
Garten
We
know
what
never
must
be
said
Wir
wissen,
was
niemals
gesagt
werden
darf
And
keep
it
locked
inside
our
heads
Und
halten
es
in
unseren
Köpfen
verschlossen
The
feelings
understated
Die
Gefühle
untertrieben
Overdosed
and
underrated
Überdosiert
und
unterschätzt
It's
true,
you
keep
it
in
your
heart
and
Es
ist
wahr,
du
behältst
es
in
deinem
Herzen
und
If
I
gave
you
an
inch
for
every
time
I
was
hurt
Wenn
ich
dir
einen
Zentimeter
gäbe
für
jedes
Mal,
als
ich
verletzt
wurde
I'd
be
pushing
up
daisies
six
feet
under
the
dirt
Würde
ich
die
Radieschen
von
unten
ansehen,
sechs
Fuß
unter
der
Erde
And
if
you
gave
me
a
flower
for
every
broken
vow
Und
wenn
du
mir
eine
Blume
gäbest
für
jeden
gebrochenen
Schwur
We'd
have
a
fabulous
garden
by
now
Hätten
wir
jetzt
einen
fabelhaften
Garten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kirsty Maccoll
Attention! Feel free to leave feedback.