Lyrics and translation Kirsty MacColl - Last Day of Summer
Last Day of Summer
Последний день лета
I
think
I
just
recalled
a
time
Кажется,
я
вспомнила
тот
день,
It
was
not
the
moon
and
not
the
wine
Дело
было
не
в
луне
и
не
в
вине,
And
though
you
said
you
were
a
friend
of
mine
И
хотя
ты
говорил,
что
мы
друзья,
I
never
felt
that
way
inclined
Я
так
не
думала,
ни
тогда,
ни
сейчас.
Oh,
the
days
were
hot
and
the
nights
were
long
О,
дни
были
жаркими,
а
ночи
длинными,
I
must
have
sung
a
million
songs
Я,
наверное,
спела
миллион
песен,
But
all
the
words
just
came
out
wrong
Но
все
слова
звучали
фальшиво,
On
the
last
day
of
summer
В
последний
день
лета.
I
tried
to
walk
the
line
Я
пыталась
держаться,
Hoped
everything
would
turn
out
fine
Надеялась,
что
все
будет
хорошо,
But
I
think
I
fell
in
love
Но,
кажется,
я
влюбилась,
That
time
on
the
last
day
Тогда,
в
последний
день.
And
then
the
rain
came
down
А
потом
пошел
дождь,
And
sparkled
the
signs
of
the
underground
И
заблестели
вывески
метро,
And
the
darkness
fell
all
over
town
И
тьма
опустилась
на
город,
On
the
last
day
В
последний
день.
I
think
I
dropped
my
guard
that
time
Кажется,
я
потеряла
бдительность
тогда,
I
was
flesh
and
blood
and
grit
and
slime
Я
была
плотью
и
кровью,
пылью
и
грязью,
And
I
think
I
may
have
lost
my
mind
И,
кажется,
я
сошла
с
ума,
On
the
last
day
of
summer
В
последний
день
лета.
I
think
I
fell
in
love
back
there
Кажется,
я
влюбилась
тогда,
It
was
tooth
and
nail
it
was
bones
and
hair
Это
было
до
мозга
костей,
до
кончиков
волос,
And
you'll
never
know
how
much
I
cared
И
ты
никогда
не
узнаешь,
как
сильно
я
переживала,
On
the
last
day
of
summer
В
последний
день
лета.
And
though
I
think
I
fell
that
time
И
хотя,
кажется,
я
влюбилась
тогда,
It
was
not
the
only
fault
of
mine
Это
была
не
единственная
моя
ошибка,
But
all
I
wanted
was
a
sign
Но
все,
чего
я
хотела
- это
знак,
On
the
last
day
В
последний
день.
I
think
you
broke
my
heart
that
day
Кажется,
ты
разбил
мне
сердце
в
тот
день,
And
nothing
I
could
do
or
say
И
ничто,
что
я
могла
сделать
или
сказать,
Could
make
the
coldness
go
away
Не
могло
прогнать
холод,
On
the
last
day
В
последний
день.
The
winter
changes
everything
Зима
все
меняет,
And
the
raindrops
freeze
on
the
signs
of
the
underground
И
капли
дождя
замерзают
на
вывесках
метро,
I
wonder
will
you
think
of
me
when
you
look
up
Интересно,
вспомнишь
ли
ты
обо
мне,
когда
посмотришь
вверх
And
see
there's
a
full
moon
over
London
Town
И
увидишь
полную
луну
над
Лондоном?
I
think
I
was
away
the
day
Кажется,
меня
не
было
в
тот
день,
When
you
said
you
were
too
smart
to
play
Когда
ты
сказал,
что
ты
слишком
умён
для
игр,
And
you'd
only
beat
me
anyway
И
что
ты
всё
равно
меня
победишь,
It's
funny
how
I
would
have
stayed
Забавно,
как
я
хотела
бы
остаться.
And
you
said
you
were
a
friend
of
mine
И
ты
сказал,
что
мы
друзья,
But
that's
not
what
I
had
in
mind
Но
я
думала
иначе,
I
think
I
fell
in
love
that
time
Кажется,
я
влюбилась
тогда,
On
the
last
day
of
summer
В
последний
день
лета.
I
tried
to
walk
the
line
Я
пыталась
держаться,
Hoped
everything
would
turn
out
fine
Надеялась,
что
все
будет
хорошо,
But
I
lost
the
reasons
and
the
rhymes
Но
я
потеряла
смысл
и
рифмы,
On
the
last
day
В
последний
день.
And
then
the
rain
came
down
А
потом
пошел
дождь,
And
sparkled
the
signs
of
the
underground
И
заблестели
вывески
метро,
And
the
darkness
fell
all
over
town
И
тьма
опустилась
на
город,
On
the
last
day
В
последний
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kirsty Anna Mac Coll, Mark Edward Cascian Nevin
Attention! Feel free to leave feedback.