Lyrics and translation Kirsty MacColl - Lying Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
and
I
was
bred
Я
родилась
и
выросла,
I
was
reared
and
I
was
fed
Меня
растили
и
кормили,
Moved
into
the
neighbourhood
Переехала
в
новый
район,
Where
I
was
bad
and
I
was
good
Где
была
и
плохой,
и
хорошей.
I
fixed
things
for
people
there
Я
решала
там
проблемы
людей,
I
took
them
out
I
don't
know
where
Уводила
их
куда-то,
сама
не
знаю
куда,
I
coloured
in
their
lives
to
give
them
outlines
Раскрашивала
их
жизни,
чтобы
придать
им
очертания.
I
walked
before
I'll
walk
again
Я
ходила
раньше,
и
буду
ходить
снова,
I'll
walk
along
a
line
of
men
Пройду
вдоль
шеренги
мужчин
And
walk
into
the
lion's
den
И
войду
в
львиное
логово.
I
think
you
know
but
you
won't
say
Думаю,
ты
знаешь,
но
не
скажешь,
Just
what
it
is
makes
life
this
way
Что
именно
делает
жизнь
такой,
But
I'm
not
going
to
take
this
lying
down
Но
я
не
собираюсь
с
этим
мириться.
Reach
for
the
stars
retch
for
the
earth
Тянись
к
звездам,
тянись
к
земле,
We
took
the
earth
and
made
it
worse
Мы
взяли
землю
и
сделали
её
хуже.
And
there
was
never
any
doubt
И
не
было
никаких
сомнений,
We
ate
it
up
we
spat
it
out
Мы
её
поглотили,
мы
её
выплюнули.
And
still
we
love
to
say
we
did
it
our
way
И
всё
ещё
любим
говорить,
что
сделали
это
по-своему
On
this
voyage
of
discovery
В
этом
путешествии
открытий.
I'm
blinded
by
the
things
I
see
Я
ослеплена
тем,
что
вижу,
I've
seen
before
I'll
see
again
Видела
раньше,
увижу
снова,
I'll
look
along
a
line
of
men
Взгляну
вдоль
шеренги
мужчин
And
fall
into
the
lion's
den
И
упаду
в
львиное
логово.
Now
you
can
pray
your
head
is
bared
Теперь
можешь
молиться,
голова
твоя
обнажена,
And
I'm
not
saying
I'm
not
scared
И
я
не
говорю,
что
мне
не
страшно,
But
I'm
not
going
to
take
this
lying
down
Но
я
не
собираюсь
с
этим
мириться.
I
think
you
know
but
you
won't
say
Думаю,
ты
знаешь,
но
не
скажешь,
Just
what
it
is
makes
life
this
way
Что
именно
делает
жизнь
такой,
But
I'm
not
going
to
take
this
lying
down
Но
я
не
собираюсь
с
этим
мириться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pete Glenister, Kristy Maccoll
Attention! Feel free to leave feedback.