Lyrics and translation Kirsty MacColl - My Affair (2005 Remastered Version)
My Affair (2005 Remastered Version)
Мое дело (2005 Ремастированная версия)
When
I
was
just
a
child
Когда
я
была
ребенком,
My
folks
would
drive
me
wild
Мои
родители
сводили
меня
с
ума,
They'd
spy
upon
my
every
move
Они
следили
за
каждым
моим
шагом,
Until
it
drove
me
to
despair
Пока
это
не
довело
меня
до
отчаяния.
They
told
me
what
to
wear
Они
указывали,
что
мне
носить,
They
told
me
not
to
cut
my
hair
Они
запрещали
мне
стричь
волосы,
But
that's
all
over
now
Но
все
это
в
прошлом,
I
had
to
tell
them
anyhow
Я
все
равно
должна
была
им
сказать.
It's
my
affair
Это
мое
дело,
Where
I
go
and
what
I
do
Куда
я
иду
и
что
делаю.
It's
my
affair
oh
yeah
Это
мое
дело,
о
да.
It's
my
affair
Это
мое
дело,
It's
up
to
me
and
not
to
you
Это
решать
мне,
а
не
тебе.
It's
my
affair
Это
мое
дело.
That's
the
way
I
want
to
keep
it
Вот
как
я
хочу,
чтобы
все
было.
I
kissed
the
boy
in
secret
Я
тайком
поцеловала
мальчика,
Thrilled
me
to
the
very
core
Это
взволновало
меня
до
глубины
души.
I
couldn't
stop
I
wanted
more
and
Я
не
могла
остановиться,
я
хотела
большего,
и
I
didn't
hear
the
door
and
Я
не
слышала,
как
открылась
дверь,
и
They
caught
me
on
the
floor
Они
застали
меня
на
полу
With
my
affair
За
моим
делом.
And
when
we
first
got
wed
А
когда
мы
только
поженились,
We
used
to
stay
in
bed
Мы
не
вылезали
из
постели
All
day
and
night
all
night
and
day
Целыми
днями
и
ночами,
ночами
и
днями.
We
bedded
half
our
lives
away
Мы
провели
в
постели
половину
своей
жизни.
But
that's
all
over
now
Но
все
это
в
прошлом,
We
move
in
higher
circles
Мы
вращаемся
в
высших
кругах,
Chomping
through
the
upper
crust
Прогрызая
себе
путь
в
высший
свет.
I
couldn't
see
you
for
the
dust
Я
тебя
и
не
видела
за
всей
этой
пылью.
And
then
you
met
that
girl
А
потом
ты
встретил
ту
девушку,
Who
left
you
with
your
money
spent
Которая
оставила
тебя
без
гроша.
And
now
it's
no
concern
of
yours
И
теперь
тебя
не
касается,
If
I
sleep
with
the
President
Сплю
ли
я
с
президентом.
It's
my
affair
Это
мое
дело,
And
if
I
don't
come
home
tonight
И
если
я
не
приду
домой
сегодня
ночью,
It's
my
affair
alright
Это
мое
дело,
хорошо?
It's
my
affair
Это
мое
дело,
Who
I
see
is
up
to
me
С
кем
я
встречаюсь
- решать
мне.
It's
my
affair
Это
мое
дело.
That's
how
I
want
to
keep
it
Вот
как
я
хочу,
чтобы
все
было.
I
kiss
the
boys
in
secret
Я
целую
мальчиков
тайком,
Hiding
in
the
parking
lot
Прячусь
на
парковке.
Is
just
as
far
as
I
have
got
but
Это
пока
все,
чего
я
достигла,
но
If
the
phone
should
ring
and
Если
зазвонит
телефон,
и
There's
no
one
there
Там
никого
нет,
Then
it's
my
affair
То
это
мое
дело.
Eso
es
asunto
de
ella
Это
ее
дело,
Donde
va
y
lo
que
hace
Куда
она
идет
и
что
делает.
Well
it's
all
over
now
Ну,
все
кончено,
You've
seen
the
last
of
me
Ты
видел
меня
в
последний
раз.
And
I
don't
have
to
put
up
with
you
И
мне
не
нужно
больше
терпеть,
Giving
me
the
third
degree
Как
ты
меня
допрашиваешь.
So
you
go
on
your
way
Так
что
иди
своей
дорогой
And
don't
come
sneaking
round
the
back
door
И
не
пытайся
прокрасться
через
черный
ход,
Trying
to
get
yourself
back
in
Пытаясь
вернуться
туда,
Where
you're
not
wanted
anymore
Где
тебя
больше
не
ждут.
It's
my
affair
Это
мое
дело.
Shoodoloowapbob
Шудулувапбоб
It's
my
affair
oh
yeah
Это
мое
дело,
о
да.
It's
my
affair
Это
мое
дело,
Who
I
see
is
up
to
me
С
кем
я
встречаюсь
- решать
мне.
It's
my
affair
Это
мое
дело.
That's
how
I
want
to
keep
it
Вот
как
я
хочу,
чтобы
все
было.
I
kiss
the
boys
in
secret
Я
целую
мальчиков
тайком,
Making
eyes
at
perfect
strangers
Строю
глазки
совершенно
незнакомым
людям.
I
know
that
it
could
be
dangerous
Я
знаю,
что
это
может
быть
опасно.
So
if
the
phone
should
ring
and
Так
что,
если
зазвонит
телефон,
и
There's
no
one
there
then
it's
my
affair
Там
никого
нет,
то
это
мое
дело.
Donde
va
y
lo
que
hace
Куда
она
идет
и
что
делает.
Si
yo
vivo
mi
vida
Если
я
живу
своей
жизнью
Feliz
y
contenta
Счастливо
и
довольной,
A
nadie
eso
le
importa
Никого
это
не
касается.
Donde
va
y
lo
que
hace
Куда
она
идет
и
что
делает.
Si
mi
queda
afuera
toda
la
noche
Если
я
останусь
на
улице
всю
ночь,
Es
asunto
mio
Это
мое
дело.
Donde
va
y
lo
que
hace
Куда
она
идет
и
что
делает.
Es
que
sufrí
por
ese
amór
Потому
что
я
страдала
из-за
этой
любви,
Que
un
día
me
traicionó
Которая
однажды
меня
предала.
Donde
va
y
lo
que
hace
Куда
она
идет
и
что
делает.
Who
I
see
is
up
to
me-o
С
кем
я
встречаюсь
- решать
мне.
Es
mi
asunto
a
quien
yo
veo
Это
мое
дело,
с
кем
я
встречаюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KIRSTY MACCOLL, MARK E. NEVIN
Attention! Feel free to leave feedback.