Kirsty MacColl - My Affair (2005 Remastered Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kirsty MacColl - My Affair (2005 Remastered Version)




My Affair (2005 Remastered Version)
Мое дело (2005 Ремастированная версия)
When I was just a child
Когда я была ребенком,
My folks would drive me wild
Мои родители сводили меня с ума,
They'd spy upon my every move
Они следили за каждым моим шагом,
Until it drove me to despair
Пока это не довело меня до отчаяния.
They told me what to wear
Они указывали, что мне носить,
They told me not to cut my hair
Они запрещали мне стричь волосы,
But that's all over now
Но все это в прошлом,
I had to tell them anyhow
Я все равно должна была им сказать.
It's my affair
Это мое дело,
Where I go and what I do
Куда я иду и что делаю.
It's my affair oh yeah
Это мое дело, о да.
It's my affair
Это мое дело,
It's up to me and not to you
Это решать мне, а не тебе.
It's my affair
Это мое дело.
That's the way I want to keep it
Вот как я хочу, чтобы все было.
I kissed the boy in secret
Я тайком поцеловала мальчика,
Thrilled me to the very core
Это взволновало меня до глубины души.
I couldn't stop I wanted more and
Я не могла остановиться, я хотела большего, и
I didn't hear the door and
Я не слышала, как открылась дверь, и
They caught me on the floor
Они застали меня на полу
With my affair
За моим делом.
And when we first got wed
А когда мы только поженились,
We used to stay in bed
Мы не вылезали из постели
All day and night all night and day
Целыми днями и ночами, ночами и днями.
We bedded half our lives away
Мы провели в постели половину своей жизни.
But that's all over now
Но все это в прошлом,
We move in higher circles
Мы вращаемся в высших кругах,
Chomping through the upper crust
Прогрызая себе путь в высший свет.
I couldn't see you for the dust
Я тебя и не видела за всей этой пылью.
And then you met that girl
А потом ты встретил ту девушку,
Who left you with your money spent
Которая оставила тебя без гроша.
And now it's no concern of yours
И теперь тебя не касается,
If I sleep with the President
Сплю ли я с президентом.
It's my affair
Это мое дело,
And if I don't come home tonight
И если я не приду домой сегодня ночью,
It's my affair alright
Это мое дело, хорошо?
It's my affair
Это мое дело,
Who I see is up to me
С кем я встречаюсь - решать мне.
It's my affair
Это мое дело.
That's how I want to keep it
Вот как я хочу, чтобы все было.
I kiss the boys in secret
Я целую мальчиков тайком,
Hiding in the parking lot
Прячусь на парковке.
Is just as far as I have got but
Это пока все, чего я достигла, но
If the phone should ring and
Если зазвонит телефон, и
There's no one there
Там никого нет,
Then it's my affair
То это мое дело.
Eso es asunto de ella
Это ее дело,
Donde va y lo que hace
Куда она идет и что делает.
Well it's all over now
Ну, все кончено,
You've seen the last of me
Ты видел меня в последний раз.
And I don't have to put up with you
И мне не нужно больше терпеть,
Giving me the third degree
Как ты меня допрашиваешь.
So you go on your way
Так что иди своей дорогой
And don't come sneaking round the back door
И не пытайся прокрасться через черный ход,
Trying to get yourself back in
Пытаясь вернуться туда,
Where you're not wanted anymore
Где тебя больше не ждут.
It's my affair
Это мое дело.
Shoodoloowapbob
Шудулувапбоб
Shoodoloowap
Шудулувап
It's my affair oh yeah
Это мое дело, о да.
It's my affair
Это мое дело,
Who I see is up to me
С кем я встречаюсь - решать мне.
It's my affair
Это мое дело.
That's how I want to keep it
Вот как я хочу, чтобы все было.
I kiss the boys in secret
Я целую мальчиков тайком,
Making eyes at perfect strangers
Строю глазки совершенно незнакомым людям.
I know that it could be dangerous
Я знаю, что это может быть опасно.
So if the phone should ring and
Так что, если зазвонит телефон, и
There's no one there then it's my affair
Там никого нет, то это мое дело.
Donde va y lo que hace
Куда она идет и что делает.
Si yo vivo mi vida
Если я живу своей жизнью
Feliz y contenta
Счастливо и довольной,
A nadie eso le importa
Никого это не касается.
Donde va y lo que hace
Куда она идет и что делает.
Si mi queda afuera toda la noche
Если я останусь на улице всю ночь,
Es asunto mio
Это мое дело.
Donde va y lo que hace
Куда она идет и что делает.
Es que sufrí por ese amór
Потому что я страдала из-за этой любви,
Que un día me traicionó
Которая однажды меня предала.
Donde va y lo que hace
Куда она идет и что делает.
Who I see is up to me-o
С кем я встречаюсь - решать мне.
Es mi asunto a quien yo veo
Это мое дело, с кем я встречаюсь.





Writer(s): KIRSTY MACCOLL, MARK E. NEVIN


Attention! Feel free to leave feedback.