Kirsty MacColl - My Way Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kirsty MacColl - My Way Home




(Kirsty maccoll/pete glenister)
(Кирсти Макколл/пит Гленистер)
All it took was the time it takes
Все, что требовалось, - это время, необходимое,
To smoke a cigarette or jam on the brakes
чтобы выкурить сигарету или нажать на тормоза.
I nearly had it in my hands and now it's gone
Я почти держал ее в руках, а теперь она исчезла.
Am I complaining 'bout by luck again?
Неужели я снова жалуюсь на удачу?
Well it seems to me I was the one
Что ж, мне кажется, я был единственным.
Stood moaning in the morning sun
Стояла и стонала в лучах утреннего солнца.
And now it doesn't matter much wherever I may roam
И теперь это не имеет большого значения, где бы я ни бродил.
I keep feeling, feeling my way home
Я продолжаю чувствовать, чувствовать свой путь домой.
Now you see me, now you don't
Теперь ты видишь меня, а теперь нет.
You say you will but I know you won't
Ты говоришь, что будешь, но я знаю, что не будешь.
You nearly had me in your hands but now I'm gone
Ты почти держал меня в своих руках, но теперь я ушел.
But not complaining 'bout my life again
Но я больше не жалуюсь на свою жизнь
No siree, and what I've got belongs to me entirely
Нет Сири, и то, что у меня есть, полностью принадлежит мне.
I look left and I look right and I cross this road alone
Я смотрю налево, смотрю направо и пересекаю эту дорогу в одиночестве.
'Cos I'm feeling my way
Потому что я чувствую свой путь.
I may go up, I may go down but wherever I may roam
Я могу подняться, я могу спуститься, но где бы я ни бродил.
I keep feeling my way home
Я продолжаю чувствовать свой путь домой.
Shall I explain away my life again?
Должен ли я снова объяснять свою жизнь?
Well it seems to me it's too far gone
Что ж мне кажется что все зашло слишком далеко
To wonder where it all went wrong
Интересно, где все пошло не так?
I get up and I get down but I get there on my own
Я поднимаюсь и опускаюсь, но добираюсь туда сам.
And I'm feeling my way
И я чувствую свой путь.
I look left and I look right and I cross this road alone
Я смотрю налево, смотрю направо и пересекаю эту дорогу в одиночестве.
'Cos I'm feeling my way home
Потому что я чувствую свой путь домой.





Writer(s): Glenister Peter Wilfred, Mac Coll Kirsty Anna


Attention! Feel free to leave feedback.