Lyrics and translation Kis Grófo - Bella Ciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ő
itt
a
vagány,
Он
здесь
самый
крутой,
Ő
itt
a
menő,
Он
здесь
самый
модный,
Oh
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao
ciao
ciao
О,
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao
ciao
ciao
Ő
a
Roland,
Szakonyi
Roland,
Он
- Роланд,
Сокононь
Роланд,
Ő
itt
a
legnagyobb
király.
Он
здесь
самый
главный
король.
Na
gyere
mulass
te
is
ma
velünk,
Ну
давай,
веселись
сегодня
с
нами,
Mert
neked
énekel
most
itt
a
Kis
Grofo.
Ведь
для
тебя
поет
сейчас
Киш
Грофо.
Ne
hagyd
magad,
na
gyere
Roland
Не
тормози,
ну
давай,
Роланд,
Áldjon
az
Isten
titeket!
Да
благословит
вас
Бог!
A
Roland
vagyok,
és
büszke
vagyok,
Я
- Роланд,
и
я
горжусь,
Hogy
ez
az
én
nevem
ismeri
mindenki.
Что
мое
имя
знает
каждый.
Jó
a
buli,
ez
itt
a
tuti
Вечеринка
- огонь,
это
бомба,
Na
gyere
testvér
táncolj
hát.
Ну
давай,
брат,
пускайся
в
пляс.
Szakonyi
vagyok,
és
büszke
vagyok,
Я
- Сокононь,
и
я
горжусь,
Roland
az
én
nevem
ismeri
mindenki.
Роланд
- мое
имя
знает
каждый.
Jó
a
buli,
ez
itt
a
tuti
Вечеринка
- огонь,
это
бомба,
Na
gyere
testvér
táncolj
hát.
Ну
давай,
брат,
пускайся
в
пляс.
Ki
itt
a
vagány,
ki
itt
a
menő,
Кто
здесь
самый
крутой,
кто
здесь
самый
модный,
Oh
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao
ciao
ciao.
О,
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao
ciao
ciao.
Gyere,
gyere,
mert
jó
a
buli
Давай,
давай,
ведь
вечеринка
- огонь,
Jöjjön
mindenki
táncolni!
Пусть
все
приходят
танцевать!
A
Roland
vagyok,
és
büszke
vagyok,
Я
- Роланд,
и
я
горжусь,
Hogy
ez
az
én
nevem
ismeri
mindenki.
Что
мое
имя
знает
каждый.
Jó
a
buli,
ez
itt
a
tuti
Вечеринка
- огонь,
это
бомба,
Na
gyere
testvér
táncolj
hát.
Ну
давай,
брат,
пускайся
в
пляс.
Na
gyere
mulass
te
is
ma
velünk,
Ну
давай,
веселись
сегодня
с
нами,
Mert
neked
énekel
most
itt
a
Kis
Grofo.
Ведь
для
тебя
поет
сейчас
Киш
Грофо.
Ne
hagyd
magad,
na
gyere
Roland
Не
тормози,
ну
давай,
Роланд,
Áldjon
az
Isten
titeket!
Да
благословит
вас
Бог!
A
Roland
vagyok,
és
büszke
vagyok,
Я
- Роланд,
и
я
горжусь,
Hogy
ez
az
én
nevem
ismeri
mindenki.
Что
мое
имя
знает
каждый.
Jó
a
buli,
ez
itt
a
tuti
Вечеринка
- огонь,
это
бомба,
Na
gyere
testvér
táncolj
hát.
Ну
давай,
брат,
пускайся
в
пляс.
Ő
itt
a
vagány,
Он
здесь
самый
крутой,
Ő
itt
a
menő,
Он
здесь
самый
модный,
Oh
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao
ciao
ciao
О,
bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao
ciao
ciao
Ő
a
Roland,
Szakonyi
Roland,
Он
- Роланд,
Сокононь
Роланд,
Ő
itt
a
legnagyobb
király.
Он
здесь
самый
главный
король.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Ivan Ganzera
Album
Bulibáró
date of release
08-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.