Lyrics and translation Kis Grófo - Mert a nézését, meg a járását
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mert a nézését, meg a járását
Ведь её взгляд, и её походка
Szegény
vagyok,
szegény
vagyok,
szegénynek
születtem
Я
беден,
я
беден,
бедным
я
родился
Az
én
babám,
az
én
babám,
a
legszebbik
kincsem
Моя
малышка,
моя
малышка,
моё
самое
дорогое
сокровище
Mert
a
nézését
meg
a
járását,
csípőjének
a
ringását
Ведь
её
взгляд
и
походку,
её
покачивающиеся
бёдра
Száz
aranyért
nem
adnám,
száz
aranyért
sem
adnám!
За
сотню
золотых
не
отдам,
за
сотню
золотых
не
отдам!
Mert
a
nézését
meg
a
járását,
csípőjének
a
ringását
Ведь
её
взгляд
и
походку,
её
покачивающиеся
бёдра
Száz
aranyért
nem
adnám,
száz
aranyért
sem
adnám!
За
сотню
золотых
не
отдам,
за
сотню
золотых
не
отдам!
Az
én
babám,
az
én
babám,
a
falu
legszebb
lánya
Моя
малышка,
моя
малышка,
самая
красивая
девушка
в
деревне
Hogyne
volna,
hogyne
volna,
hisz
én
vagyok
a
párja!
Как
же
иначе,
как
же
иначе,
ведь
я
её
пара!
Mert
a
nézését
meg
a
járását,
csípőjének
a
ringását
Ведь
её
взгляд
и
походку,
её
покачивающиеся
бёдра
Száz
aranyért
nem
adnám,
száz
aranyért
sem
adnám!
За
сотню
золотых
не
отдам,
за
сотню
золотых
не
отдам!
Mert
a
nézését
meg
a
járását,
csípőjének
a
ringását
Ведь
её
взгляд
и
походку,
её
покачивающиеся
бёдра
Száz
aranyért
nem
adnám,
száz
aranyért
sem
adnám!
За
сотню
золотых
не
отдам,
за
сотню
золотых
не
отдам!
Bekötöm
lovamat
piros
almafához
Привяжу
коня
своего
к
красному
дереву
яблоньки
Bekötöm
szívemet
gyönge
Violámhoz
Привяжу
сердце
своё
к
нежной
Виоле
Lovamat
eloldom
mikor
a
Hold
felkel
Коня
своего
отвяжу,
когда
взойдёт
луна
Mert
te
tőled
én
Violám
csak
a
halál
old
el!
Ведь
тебя,
моя
Виола,
только
смерть
от
меня
отнимет!
Mert
a
nézését
meg
a
járását,
csípőjének
a
ringását
Ведь
её
взгляд
и
походку,
её
покачивающиеся
бёдра
Száz
aranyért
nem
adnám,
száz
aranyért
sem
adnám!
За
сотню
золотых
не
отдам,
за
сотню
золотых
не
отдам!
Mert
a
nézését
meg
a
járását,
csípőjének
a
ringását
Ведь
её
взгляд
и
походку,
её
покачивающиеся
бёдра
Száz
aranyért
nem
adnám,
száz
aranyért
sem
adnám!
За
сотню
золотых
не
отдам,
за
сотню
золотых
не
отдам!
Chorro
simas,
chorro
simas,
chorreske
rakhadyilem
Chorro
simas,
chorro
simas,
chorreske
rakhadyilem
Muri
gazhi,
muri
gazhi
chordas
mange
love
Muri
gazhi,
muri
gazhi
chordas
mange
love
Adyes
aba
barvajlem,
lashe
khuren
me
kindem
Adyes
aba
barvajlem,
lashe
khuren
me
kindem
Thaj
bikindem,
pharudem,
muri
baxt
me
zumadem
Thaj
bikindem,
pharudem,
muri
baxt
me
zumadem
Adyes
aba
barvajlem,
lashe
khuren
me
kindem
Adyes
aba
barvajlem,
lashe
khuren
me
kindem
Thaj
bikindem,
pharudem,
muri
baxt
me
zumadem
Thaj
bikindem,
pharudem,
muri
baxt
me
zumadem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Album
Bulibáró
date of release
08-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.