Lyrics and translation Kise - Meteor Drip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rich
hoe,
ülj
le,
nekem
nem
kellessz
Богатая
мотыга,
сядь,
ты
мне
не
нужна,
Ja,
ja,
ja,
ja
Да,
да,
да,
да.
Rich
hoe,
ülj
le,
nekem
nem
kellesz
Богатая
мотыга,
сядь,
ты
мне
не
нужна.
Nem
tudod
milyen
az
életem,
neked
nem
kell
ez
Ты
не
знаешь,
на
что
похожа
моя
жизнь,
тебе
это
не
нужно.
Pretty
face,
gang
bitch,
semmi
lélek
Хорошенькое
личико,
банда
сук,
ни
души.
Money
talk,
de
én
inkább
visszabeszélek
Деньги
говорят
сами
за
себя,
но
я
предпочитаю
отвечать.
Rich
hoe,
ülj
le,
nekem
nem
kellesz
Богатая
мотыга,
сядь,
ты
мне
не
нужна.
Nemtudod
milyen
az
életem,
neked
nem
kell
ez
Ты
не
знаешь,
на
что
похожа
моя
жизнь,
тебе
это
не
нужно.
Pretty
face,
gang
bitch,
semmi
lélek
Хорошенькое
личико,
банда
сук,
ни
души.
Money
talk,
de
én
inkább
visszabeszélek
Деньги
говорят
сами
за
себя,
но
я
предпочитаю
отвечать.
Hazahív
a
bando,
broke
boys-ból
rich
boys
От
бандо,
нищих
мальчиков
до
богатых
мальчиков.
Befordul
a
Bentley,
big
boys
Бентли,
большие
мальчики
King
Kong,
nálunk
senki
nem
wannabe
Кинг-Конг,
здесь
никто
не
хочет
подражать.
Fénykarddal,
mint
Anakin
Со
световым
мечом,
как
у
Энакина.
Lean
in
my
cup,
big
thing
in
the
jar
Наклонись
в
мою
чашку,
большая
штука
в
банке.
Gyere
bébi,
taxi
hazavisz,
ja
Давай,
детка,
такси
отвезет
тебя
домой,
да
No
cap,
big
booty,
mamacíta
Без
шапки,
большая
попа,
Мамасита
Nem
érdekel
senkit
hányszor
jutottam
aszfaltra
Мне
все
равно,
сколько
раз
я
оказывался
на
асфальте.
Mindig
azt
kérdezik,
Kisé
mi
a
faszt
tett
le
az
asztalra
Они
всегда
спрашивают
меня
какого
хрена
Литтл
положил
на
стол
Apollo
vibe-ban
felszállás,
kipakolod
a
zsebeid
és
Аполлон
вибрирует
при
взлете,
распаковывай
свои
карманы
и
...
Nem
lesz
semmi
megbánas,
a
célra
néznek
a
szemeim
is
Не
будет
никаких
сожалений,
мои
глаза
тоже
будут
смотреть
на
цель.
Putribol
jövünk,
oda
kerülünk
vissza
mindig
Мы
родом
из
Путри
и
всегда
возвращаемся
туда.
Azt
álmodom
sokszor,
hogy
"Momma,
I
made
it"
Я
часто
мечтаю:
"Мама,
я
сделал
это".
Kék
fények
égnek,
kiválasztott
a
banda
Горят
синие
огни,
выбранные
бандой.
Tiszta
a
kép,
míg
tiszta
a
gandzsa
Картина
ясна,
в
то
время
как
Ганжа
ясна.
Apollo,
Apollo
ja
Аполлон,
Аполлон
Джа
Apollo,
Apollo
ja,
ja
Аполлон,
Аполлон
Джа,
Джа
Apollo,
Apollo
ja
Аполлон,
Аполлон
Джа
Apollo,
Apollo
ja
Аполлон,
Аполлон
Джа
Rich
hoe,
ülj
le,
nekem
nem
kellesz
Богатая
мотыга,
сядь,
ты
мне
не
нужна.
Nemtudod
milyen
az
életem,
neked
nem
kell
ez
Ты
не
знаешь,
на
что
похожа
моя
жизнь,
тебе
это
не
нужно.
Pretty
face,
gang
bitch,
semmi
lélek
Хорошенькое
личико,
банда
сук,
ни
души.
Money
talk,
de
én
inkább
visszabeszélek
Деньги
говорят
сами
за
себя,
но
я
предпочитаю
отвечать.
Rich
hoe,
ülj
le,
nekem
nem
kellesz
Богатая
мотыга,
сядь,
ты
мне
не
нужна.
Nemtudod
milyen
az
életem,
neked
nem
kell
ez
Ты
не
знаешь,
на
что
похожа
моя
жизнь,
тебе
это
не
нужно.
Pretty
face,
gang
bitch,
semmi
lélek
Хорошенькое
личико,
банда
сук,
ни
души.
Money
talk,
de
én
inkább
visszabeszélek
Деньги
говорят
сами
за
себя,
но
я
предпочитаю
отвечать.
Rich
hoe,
ülj
le
Богатая
мотыга,
сядь.
Pretty
face,
gang
bitch,
semmi
lélek
Хорошенькое
личико,
банда
сук,
ни
души.
De
én
inkább
visszabeszélek
Но
я
предпочел
бы
поговорить
с
тобой.
Apollo,
Apollo
ja
Аполлон,
Аполлон
Джа
Apollo,
Apollo
ja,
ja
Аполлон,
Аполлон
Джа,
Джа
Apollo,
Apollo
ja
Аполлон,
Аполлон
Джа
Apollo,
Apollo
ja
Аполлон,
Аполлон
Джа
Rich
hoe,
ülj
le,
nekem
nem
kellesz
Богатая
мотыга,
сядь,
ты
мне
не
нужна.
Nemtudod
milyen
az
életem,
neked
nem
kell
ez
Ты
не
знаешь,
на
что
похожа
моя
жизнь,
тебе
это
не
нужно.
Pretty
face,
gang
bitch,
semmi
lélek
Хорошенькое
личико,
банда
сук,
ни
души.
Money
talk,
de
én
inkább
visszabeszélek
Деньги
говорят
сами
за
себя,
но
я
предпочитаю
отвечать.
Rich
hoe,
ülj
le,
nekem
nem
kellesz
Богатая
мотыга,
сядь,
ты
мне
не
нужна.
Nemtudod
milyen
az
életem,
neked
nem
kell
ez
Ты
не
знаешь,
на
что
похожа
моя
жизнь,
тебе
это
не
нужно.
Pretty
face,
gang
bitch,
semmi
lélek
Хорошенькое
личико,
банда
сук,
ни
души.
Money
talk,
de
én
inkább
visszabeszélek
Деньги
говорят
сами
за
себя,
но
я
предпочитаю
отвечать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zsombor Zsombori
Attention! Feel free to leave feedback.