Kishe - До весни - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kishe - До весни




До весни
Until Spring
Дай почути п′ять причин
Let me hear five reasons
Чому знову я один?
Why am I alone again?
Серед людей й машин
Among people and cars
І нових бракує тем
And a lack of new topics
Я герой але інших поем
I'm a hero, but I'm in other people's poems
Розчиняються слова
The words dissolve
Прокидаєшся хіба чи спиш?
Are you awake or asleep?
І вже на пам'ять стеля
And now the ceiling is all you remember
Хтось тебе замурував
Someone bricked you in
Двері, вікна закривав
Blocked the doors and windows
Дарма малюєш на папері
It's no use drawing on paper
Розсипані зорі
Scattered stars
Дорога ясна
The road is clear
Я певен, десь поряд зі мною вона
I'm sure she's somewhere near me
І грає в долонях
And playing in her hands
Пісня гучна
A loud song
Так б′ється у скронях моя весна
That's how my spring beats in my temples
Хоч не розумію що і як
Even though I don't understand what or how
Але жити більш не можу так
But I can't live like this anymore
Мабуть, я добряче наламав
I must have messed up a lot
Пробач, але не бачив, не знав
Forgive me, but I didn't see, I didn't know
Сонце поверніть на пагорби
Bring back the sun to the hills
Або ж хоча б ліхтарик паперовий
Or at least a paper flashlight
Невже, я замерзну до весни?
Will I really freeze to death by spring?
І залишусь невідомий
And remain unknown?
Я до весни, до весни
Until the spring, until the spring
Залишусь невідомий
I'll remain unknown
Я до весни, до весни
Until the spring, until the spring
Скільки, маю ще пройти?
How much longer do I have to go?
Підійматись падати
Rising and falling
Контроль втрачати
Losing control
А може є моя вина?
Or is it my fault?
Що надірвана струна
That a broken string
Мовчиш, аж хочеться кричати
You're silent, but it makes me want to scream
Стільки втратив, загубив
I've lost so much, I've lost
Не набрати, не знайти тепер
I can't find it, I can't find it anymore
Неначе вітер в полі
Like the wind in the field
Та ховатися між тим
But in the meantime, hiding
Я не буду, я не з тих
I won't, I'm not that kind
Зберіг я фарби кольорові
I have kept the colored paints
Розсипані зорі
Scattered stars
Дорога ясна
The road is clear
Я певен, десь поряд зі мною вона
I'm sure she's somewhere near me
І грає в долонях
And playing in her hands
Пісня гучна
A loud song
Так б'ється у скронях моя весна
That's how my spring beats in my temples
Весна
Spring
Хоч не розумію що і як
Even though I don't understand what or how
Але жити більш не зможу так
But I can't live like this anymore
Мабуть, дійсно, щось я пропустив
I think I really missed something
Але не вкрав, але не вбив
But I didn't steal, I didn't kill
Сонце поверніть на пагорби
Bring back the sun to the hills
Або ж хоча б ліхтарик паперовий
Or at least a paper flashlight
Невже, так і замерзну до весни?
Will I really freeze to death by spring?
І залишусь невідомий
And remain unknown?
Я до весни, до весни
Until the spring, until the spring
Залишусь невідомий
I'll remain unknown
Я до весни, до весни
Until the spring, until the spring
Ту-ту-ду-ту-ру...
Tu-tu-du-tu-ru...
Залишусь невідомий
I'll remain unknown
Я до весни, до весни
Until the spring, until the spring





Writer(s): андрей свирский, андрей осаудчук, решетько тимофей, малыхин ярослав


Attention! Feel free to leave feedback.