Kishi Bashi - In Fantasia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kishi Bashi - In Fantasia




In Fantasia
В Фантазии
In Fantasia the mirrors lie to us they plant a seed
В Фантазии зеркала лгут нам, они сеют семя,
One by one we build an empire where devils roam and breed
Одно за другим мы строим империю, где бродят и плодятся дьяволы.
Fading sunsets... to forget them is the mark of death
Блекнущие закаты... забыть их знак смерти,
As we break in through the window
Когда мы вламываемся в окно
Of mind and greed
Разума и жадности.
Darkened bridges sink away into the brackishness
Темные мосты погружаются в солоноватую воду,
Swirling sin into a rainbow of atrophy
Кружащийся грех превращается в радугу атрофии.
When the winters help the golden autumns take it's leave
Когда зимы помогают золотым осеням уйти,
Opens passages for vampires
Открываются проходы для вампиров,
To suck and feed
Чтобы сосать и питаться.
Kareru kareru
Кареру кареру
Subetega kareteruno
Субетега каретеруно
Fuyuno sabaku fuyuno sabaku ga hirogaru
Фуюно сабаку фуюно сабаку га хирогару
Warerano yoruga kuru warerano yoruga hajimaru
Варарано йоруга куру варарано йоруга хаджимару
Karehaga kareru warerano fuyuno sabaku
Карехага кареру варарано фуюно сабаку
Waking insights born of jealousy and faithlessness
Пробуждающиеся озарения, рожденные ревностью и безверием,
Gave us strength among the gentiles of modernity
Дали нам силу среди язычников современности.
In Fantasia the spirits hide from us they cannot bleed
В Фантазии духи прячутся от нас, они не могут кровоточить.
Innocence is not a virtue in times of need
Невинность не добродетель во времена нужды.
Endless twilight... if only stars would show their faithful stare
Бесконечные сумерки... если бы только звезды показали свой верный взгляд,
In this world of fading memories, we'd cease to be
В этом мире угасающих воспоминаний мы бы перестали существовать.
In Fantasia the air is dense to me it hurts to scream
В Фантазии воздух плотный для меня, мне больно кричать
At windless castles in the darkness, too faint to see...
На безветренные замки во тьме, слишком слабые, чтобы их увидеть...





Writer(s): Kaoru Ishibashi


Attention! Feel free to leave feedback.