Lyrics and translation Kishi Bashi - Wonder Woman, Wonder Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonder Woman, Wonder Me
Чудо-Женщина, удивляешь меня
When
candy
was
a
remedy,
Когда
конфета
была
лекарством,
We'd
make
it
up,
Мы
выдумывали
всё,
We'd
destroy
ourselves
in
the
yard,
Мы
крушили
себя
во
дворе,
I
held
you
in
a
wooden
place,
Я
держал
тебя
в
деревянном
месте,
I
was
hungry
then
Я
был
голоден
тогда,
It
was
hours
before
it
went
dark
Оставались
часы
до
темноты,
Oh
wonder
woman,
wonder
me
О
чудо-женщина,
удивляешь
меня,
You
bewitched
me
with
your
gold
and
blue
from
the
start
Ты
околдовала
меня
своим
золотом
и
синевой
с
самого
начала.
"Kin-kon-kan-kon
kaneganaru
"Кин-кон-кан-кон
канэганару
Kin-kon-kan-kon
kaneganaru"
Кин-кон-кан-кон
канэганару"
When
Pluto
was
demoted
Когда
Плутон
разжаловали,
I
felt
a
sigh
of
relief...
i
never
knew
why
Я
почувствовал
вздох
облегчения...
я
никогда
не
знал
почему.
Like
all
the
things
in
The
Quickening,
Как
и
всё
в
"Горец",
We
share
the
fallen
few
Мы
делим
участь
павших,
"...there
can
be
only
one"
"...
может
остаться
только
один".
And
when
at
night
I'd
find
that
silent
space
И
когда
ночью
я
находил
это
тихое
место,
Where
I'd
gouged
my
heart
for
you
Где
я
вырвал
своё
сердце
для
тебя,
Where
dreams
dwelled
safe
is
now
a
dangerous
place
Где
мечты
жили
в
безопасности,
теперь
опасное
место
For
idle
thoughts
anew
Для
новых
праздных
мыслей.
"Kin-kon-kan-kon
kaneganaru
"Кин-кон-кан-кон
канэганару
Kin-kon-kan-kon
kaneganaru"
Кин-кон-кан-кон
канэганару"
Memories
are
over
by
Воспоминания
кончаются,
The
desire
to
throw
them
away
and
into
the
sky
Желанием
выбросить
их
прочь,
в
небо,
Bound
by
the
Newtonian
Связанные
Ньютоном,
He
said
what
goes
up
must
always
come
down
Он
сказал,
что
то,
что
поднимается,
должно
всегда
опускаться.
("Kin-kon-kan-kon
is
Japanese
onomatopoeia
for
the
sound
of
bells,
"kaneganaru"
translates
as
"the
bells
ring")
("Кин-кон-кан-кон
- японская
ономатопея
для
звука
колоколов,
"канэганару"
переводится
как
"звонят
колокола").
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaoru Ishibashi
Album
151a
date of release
30-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.