Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Salamat Rahe Dostana Hamara, Pt. 2
Salamat Rahe Dostana Hamara, Pt. 2
                         
                        
                            
                                        Mere 
                                        saathiya, 
                                        so 
                                        naa 
                                        jaanaa 
                                        kaheen 
                            
                                        Mein 
                                        Gefährte, 
                                        schlafe 
                                        nicht 
                                        ein 
                            
                         
                        
                            
                                        Qasam 
                                        hai 
                                        tuje 
                                        kho 
                                        naa 
                                        jaanaa 
                                        kaheen 
                            
                                        Ich 
                                        schwöre 
                                        dir, 
                                        geh 
                                        nicht 
                                        verloren 
                            
                         
                        
                            
                                        Isi 
                                        neend 
                                        mein 
                                        doob 
                                        jaaegaa 
                                        too 
                            
                                        In 
                                        diesem 
                                        Schlaf 
                                        wirst 
                                        du 
                                        versinken 
                            
                         
                        
                            
                                        Muje 
                                        zindagi-bhar 
                                        rulayegaa 
                                        too 
                            
                                        Du 
                                        wirst 
                                        mich 
                                        mein 
                                        Leben 
                                        lang 
                                        weinen 
                                        lassen 
                            
                         
                        
                            
                                        Ghadi-do-ghadi 
                                        gam 
                                        kee 
                                        ye 
                                        raat 
                                        hai 
                            
                                        Diese 
                                        Nacht 
                                        ist 
                                        nur 
                                        kurz 
                                        voller 
                                        Kummer 
                            
                         
                        
                            
                                        Akele 
                                        nahin 
                                        hum, 
                                        khuda 
                                        saath 
                                        hai 
                            
                                        Wir 
                                        sind 
                                        nicht 
                                        allein, 
                                        Gott 
                                        ist 
                                        bei 
                                        uns 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Gire 
                                        hain 
                                        to 
                                        kya 
                                        hai, 
                                        sanbhal 
                                        jaayenge 
                            
                                        Wenn 
                                        wir 
                                        fallen, 
                                        was 
                                        bedeutet 
                                        das 
                                        schon? 
                                        Wir 
                                        stehen 
                                        wieder 
                                        auf 
                            
                         
                        
                            
                                        Kafas 
                                        todakar 
                                        hum 
                                        nikal 
                                        jaayenge 
                            
                                        Wir 
                                        brechen 
                                        den 
                                        Käfig 
                                        und 
                                        entkommen 
                            
                         
                        
                            
                                        Bura 
                                        vaqt 
                                        hai, 
                                        magar 
                                        gam 
                                        nahin 
                            
                                        Es 
                                        ist 
                                        eine 
                                        schwere 
                                        Zeit, 
                                        aber 
                                        keine 
                                        Trauer 
                            
                         
                        
                            
                                        Juda 
                                        hone 
                                        waale 
                                        kabhi 
                                        hum 
                                        nahin 
                            
                                        Wir 
                                        werden 
                                        uns 
                                        niemals 
                                        trennen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Hamein 
                                        zindagi 
                                        lut 
                                        sakati 
                                        nahin 
                            
                                        Das 
                                        Leben 
                                        kann 
                                        mich 
                                        nicht 
                                        ausrauben 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Ki 
                                        ye 
                                        dosti 
                                        tut 
                                        sakati 
                                        nahin 
                            
                                        Denn 
                                        diese 
                                        Freundschaft 
                                        kann 
                                        nicht 
                                        brechen 
                            
                         
                        
                            
                                        ...tut 
                                        sakati 
                                        nahin 
                            
                                        ...kann 
                                        nicht 
                                        brechen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ye 
                                        hai 
                                        pyaar 
                                        barson 
                                        puraanaa 
                                        hamaaraa 
                            
                                        Das 
                                        ist 
                                        unsere 
                                        Liebe, 
                                        jahrealt 
                                        und 
                                        treu 
                            
                         
                        
                            
                                        Salaamat 
                                        rahe 
                                        dostana 
                                        hamaaraa 
                            
                                        Möge 
                                        unsere 
                                        Freundschaft 
                                        bestehen 
                                        bleiben 
                            
                         
                        
                            
                                        Bane 
                                        chaahe 
                                        dushman 
                                        zamana 
                                        hamaaraa 
                            
                                        Auch 
                                        wenn 
                                        die 
                                        Welt 
                                        uns 
                                        feindlich 
                                        gesinnt 
                                        ist 
                            
                         
                        
                            
                                        Salaamat 
                                        rahe 
                                        dostana 
                                        hamaaraa 
                            
                                        Möge 
                                        unsere 
                                        Freundschaft 
                                        bestehen 
                                        bleiben 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Shahar 
                                        mein 
                                        koyi 
                                        apanae 
                                        jesaa 
                                        nahin 
                            
                                        In 
                                        dieser 
                                        Stadt 
                                        gibt 
                                        es 
                                        niemanden 
                                        wie 
                                        dich 
                            
                         
                        
                            
                                        Shahar 
                                        mein 
                                        koyi... 
                            
                                        In 
                                        dieser 
                                        Stadt 
                                        gibt 
                                        es... 
                            
                         
                        
                            
                                        Haan, 
                                        shahar 
                                        mein 
                                        koyi 
                                        apanae 
                                        jesaa 
                                        nahin 
                            
                                        Ja, 
                                        in 
                                        dieser 
                                        Stadt 
                                        gibt 
                                        es 
                                        niemanden 
                                        wie 
                                        dich 
                            
                         
                        
                            
                                        Kisi 
                                        aur 
                                        mein 
                                        jor 
                                        aisa 
                                        nahin 
                            
                                        Niemand 
                                        sonst 
                                        hat 
                                        eine 
                                        solche 
                                        Verbindung 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Kisi 
                                        vaqt 
                                        chaahe 
                                        bulaa 
                                        lo 
                                        hamein 
                            
                                        Ruf 
                                        mich 
                                        jederzeit, 
                                        wenn 
                                        du 
                                        willst 
                            
                         
                        
                            
                                        Agar 
                                        shaq 
                                        ho 
                                        to 
                                        aazama 
                                        lo 
                                        hamein 
                            
                                        Wenn 
                                        du 
                                        Zweifel 
                                        hast, 
                                        prüfe 
                                        mich 
                            
                         
                        
                            
                                        ...aazama 
                                        lo 
                                        hamein 
                            
                                        ...prüfe 
                                        mich 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Naa 
                                        jaaegaa 
                                        khaali 
                                        (nishaana 
                                        hamaaraa) 
                            
                                        Es 
                                        wird 
                                        nie 
                                        umsonst 
                                        sein 
                                        (unser 
                                        Ziel) 
                            
                         
                        
                            
                                        Salaamat 
                                        rahe 
                                        dostana 
                                        hamaaraa 
                            
                                        Möge 
                                        unsere 
                                        Freundschaft 
                                        bestehen 
                                        bleiben 
                            
                         
                        
                            
                                        Bane 
                                        chaahe 
                                        dushman 
                                        zamana 
                                        hamaaraa 
                            
                                        Auch 
                                        wenn 
                                        die 
                                        Welt 
                                        uns 
                                        feindlich 
                                        gesinnt 
                                        ist 
                            
                         
                        
                            
                                        Salaamat 
                                        rahe 
                                        dostana 
                                        hamaaraa 
                            
                                        Möge 
                                        unsere 
                                        Freundschaft 
                                        bestehen 
                                        bleiben 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Tuje 
                                        chhodkar 
                                        main 
                                        pareshaan 
                                        hoon 
                            
                                        Ohne 
                                        dich 
                                        bin 
                                        ich 
                                        verzweifelt 
                            
                         
                        
                            
                                        Teri 
                                        berukhi 
                                        pe 
                                        main 
                                        hairaan 
                                        hoon 
                            
                                        Deine 
                                        Gleichgültigkeit 
                                        verwirrt 
                                        mich 
                            
                         
                        
                            
                                        Machalakar 
                                        gale 
                                        se 
                                        lagaa 
                                        le 
                                        muje 
                            
                                        Umarme 
                                        mich 
                                        zärtlich 
                            
                         
                        
                            
                                        Main 
                                        rootha 
                                        hua 
                                        hoon, 
                                        manaa 
                                        le 
                                        muje 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        beleidigt, 
                                        besänftige 
                                        mich 
                            
                         
                        
                            
                                        ...manaa 
                                        le 
                                        muje 
                            
                                        ...besänftige 
                                        mich 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Naa 
                                        ho 
                                        jae 
                                        rusavaa 
                                        fasaanaa 
                                        hamaaraa 
                            
                                        Lass 
                                        unsere 
                                        Geschichte 
                                        nicht 
                                        beschämt 
                                        werden 
                            
                         
                        
                            
                                        Salaamat 
                                        rahe 
                                        dostana 
                                        hamaaraa 
                            
                                        Möge 
                                        unsere 
                                        Freundschaft 
                                        bestehen 
                                        bleiben 
                            
                         
                        
                            
                                        Salaamat 
                                        rahe 
                                        dostana 
                                        hamaaraa 
                            
                                        Möge 
                                        unsere 
                                        Freundschaft 
                                        bestehen 
                                        bleiben 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Anand Bakshi, Laxmikant Pyarelal
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.