Lyrics and translation Kishore Kumar, Rahul Dev Burman, Bhupinder Singh, Sapan Chakraborty & Gulshan Bawra - Pyar Hamen Kis Mod Pe (From "Satte Pe Satta")
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pyar Hamen Kis Mod Pe (From "Satte Pe Satta")
Куда же привела нас любовь (Из фильма "Семь на семь")
Tum
ne
vo
kya
dekha
jo
kaha
deevana
Ты
увидела
то,
что
назвала
безумием,
Hum
ko
nahin
kuchh
samajh
zara
samajhana
Я
ничего
не
понимаю,
объясни
мне,
пожалуйста.
Pyar
mein
jab
bhi
aankh
kahin
lad
jaaye
В
любви,
когда
взгляды
встречаются,
Tab
dhadkan
aur
bechaini
bad
jaaye
Сердцебиение
и
беспокойство
усиливаются.
Jab
koi
ginta
hai
raaton
ko
taare
Когда
кто-то
считает
звезды
ночью,
Tab
samjho
use
pyar
ho
gaya
pyare
Знай,
дорогой,
он
влюбился.
Pyaar
tuhein
kis
mod
pe
le
aaya
Куда
же
привела
тебя
любовь,
Ke
dil
kare
haye,
haye
koi
to
bataye,
kya
hoga
Что
сердце
кричит:
"Ох,
ох,
кто-нибудь
скажите,
что
будет?"
Pyaar
hamein
kis
mod
pe
le
aaya
Куда
же
привела
нас
любовь,
Ke
dil
kare
haye,
haye
koi
to
bataye,
kya
hoga
Что
сердце
кричит:
"Ох,
ох,
кто-нибудь
скажите,
что
будет?"
Battiyan
bujhaa
do...
are
batti
to
bujha
do
yaar.
Погасите
свет...
эй,
погасите
свет,
приятель.
Battiyan
bujhaa
do
ke
neend
nahin
aati
hai
Погасите
свет,
потому
что
я
не
могу
уснуть.
Battiyan
bujhane
se
bhi
neend
nahin
aaegi
Даже
если
погасить
свет,
сон
не
придет,
Battiyan
bujhane
vaali
jaane
kab
aaegi
Ведь
та,
кто
гасит
свет,
не
известно
когда
придет.
Shor
na
machao
varana
bhabhi
jaag
jaaegi
Не
шумите,
а
то嫂子
проснется.
Pyaar
Tumhein
kis
mod
pe
le
aaya
Куда
же
привела
тебя
любовь,
Ke
dil
kare
haye,
haye
koi
to
bataye,
kya
hoga
Что
сердце
кричит:
"Ох,
ох,
кто-нибудь
скажите,
что
будет?"
Pyaar
hamein
kis
mod
pe
le
aaya
Куда
же
привела
нас
любовь,
Ke
dil
kare
haye,
haye
koi
to
bataye,
kya
hoga
Что
сердце
кричит:
"Ох,
ох,
кто-нибудь
скажите,
что
будет?"
Are
hoga
kya,
chalo
ladkiyon
ko
leke
aao
Что
же
будет,
давайте
приведем
девушек.
Pyaar
Tumhein
kis
mod
pe
le
aaya
Куда
же
привела
тебя
любовь,
Ke
dil
kare
haye,
koi
to
bataye,
kya
hoga
Что
сердце
кричит:
"Ох,
кто-нибудь
скажите,
что
будет?"
Pyaar
hamein
kis
mod
pe
le
aaya
Куда
же
привела
нас
любовь,
Ke
dil
kare
haye,
haye
koi
to
bataye,
kya
hoga
Что
сердце
кричит:
"Ох,
ох,
кто-нибудь
скажите,
что
будет?"
Aakhir
kya
hai
aisi
bhi
majaboori
В
конце
концов,
что
за
такая
безысходность,
Mil
gaye
dil
phir
bhi
kyon
hai
ye
doori
Сердца
встретились,
но
почему
эта
дистанция?
Are,
dam
hai
to
unase
chheen
ke
le
aayenge
Эй,
если
есть
смелость,
мы
их
украдем,
Di
na
ghar
vaalon
ne
agar
manzoori
Если
родители
не
дадут
согласия.
Dam
hai
to
unase
chheen
ke
le
aayenge
Если
есть
смелость,
мы
их
украдем,
Di
na
ghar
vaalon
ne
agar
manzoori
Если
родители
не
дадут
согласия.
Pyaar
hamein
kis
mod
pe
le
aaya
Куда
же
привела
нас
любовь,
Ke
dil
kare
haye,
haye
koi
to
bataye,
kya
hoga
...
Что
сердце
кричит:
"Ох,
ох,
кто-нибудь
скажите,
что
будет?..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. D. Burman, Gulshan Bawra
Attention! Feel free to leave feedback.