Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
la
lala
la
lala
la
laaa
La
la
lala
la
lala
la
laaa
Lal
la
lala
lalaalaal
lala
Lal
la
lala
lalaalaal
lala
La
la
lala
la
lala
la
laaa
La
la
lala
la
lala
la
laaa
Lal
la
lala
lalaalaal
lala
Lal
la
lala
lalaalaal
lala
Tera
Mujhse
Hai
Pehle
Ka
Naata
Koi
Du
hast
schon
lange
eine
Verbindung
zu
mir,
Yunhi
Nahin
Dil
Lubhaata
Koi
Nicht
ohne
Grund
gefällt
mir
mein
Herz
so
sehr.
Tera
Mujhse
Hai
Pehle
Ka
Naata
Koi
Du
hast
schon
lange
eine
Verbindung
zu
mir,
Yunhi
Nahin
Dil
Lubhaata
Koi
Nicht
ohne
Grund
gefällt
mir
mein
Herz
so
sehr.
Jaane
Tu
Ya
Jaane
Na
Ob
du
es
weißt
oder
nicht,
Maane
Tu
Ya
Maane
Na
Ob
du
es
glaubst
oder
nicht.
LyricsMasti.com
LyricsMasti.com
Tera
Mujhse
Hai
Pehle
Ka
Naata
Koi
Du
hast
schon
lange
eine
Verbindung
zu
mir,
Yunhi
Nahin
Dil
Lubhaata
Koi
Nicht
ohne
Grund
gefällt
mir
mein
Herz
so
sehr.
Dekho
Abhi
Khona
Nahin
Sieh,
verliere
dich
jetzt
nicht,
Kabhi
Juda
Hona
Nahin
Sei
niemals
getrennt.
Dekho
Abhi
Khona
Nahin
Sieh,
verliere
dich
jetzt
nicht,
Kabhi
Juda
Hona
Nahin
Sei
niemals
getrennt.
Ab
Ke
yunhi
Mile
Rehenge
Dono
Von
nun
an
werden
wir
immer
so
zusammenbleiben,
Vaada
Raha
Yeh
Is
Shaam
Ka
Das
ist
das
Versprechen
dieses
Abends.
Jaane
Tu
Ya
Jaane
Na
Ob
du
es
weißt
oder
nicht,
O
Maane
Tu
Ya
Maane
Na
Oh,
ob
du
es
glaubst
oder
nicht.
Tera
Mujhse
Hai
Pehle
Ka
Naata
Koi
Du
hast
schon
lange
eine
Verbindung
zu
mir,
Yunhi
Nahin
Dil
Lubhaata
Koi
Nicht
ohne
Grund
gefällt
mir
mein
Herz
so
sehr.
Tera
Mujhse
Hai
Pehle
Ka
Naata
Koi
Du
hast
schon
lange
eine
Verbindung
zu
mir,
Yunhi
Nahin
Dil
Lubhaata
Koi
Nicht
ohne
Grund
gefällt
mir
mein
Herz
so
sehr.
Aaaaaaa
aaghe
kya
hai
daddy
Aaaaaaa,
was
kommt
als
Nächstes,
Papa?
Mein
to
bhoool
hi
gaya
Ich
habe
es
total
vergessen.
Vade
gaye
baatein
gai
Versprechen
sind
vergangen,
Dinge
sind
vergangen,
Jaggi
jaagi
raatein
gai
Wache
Nächte
sind
vergangen,
Chaha
jise
mila
nahi
Wen
ich
liebte,
habe
ich
nicht
bekommen,
To
bhi
humein
gila
nahi
Dennoch
beklage
ich
mich
nicht.
Apna
hai
kya
jeeye
mare
chae
kuch
ho
Was
geht
es
mich
an,
ob
ich
lebe
oder
sterbe,
egal
was
passiert,
Tujhko
to
jeena
raas
aa
gaya
Dir
ist
das
Leben
gut
bekommen.
Jaane
Tu
Ya
Jaane
Na
Ob
du
es
weißt
oder
nicht,
Ho
Maane
Tu
Ya
Maane
Na
Oh,
ob
du
es
glaubst
oder
nicht.
La
la
lala
la
lala
la
laaa
La
la
lala
la
lala
la
laaa
Lal
la
lala
lalaalaal
lala
Lal
la
lala
lalaalaal
lala
La
la
lala
la
lala
la
laaa
La
la
lala
la
lala
la
laaa
Lal
la
lala
lalaalaal
lala
Lal
la
lala
lalaalaal
lala
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. D. Burman, Sahir Ludhianvi
Attention! Feel free to leave feedback.