Lyrics and translation Lata Mangeshkar - Churi Nahin Yeh Mera Dil Hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Churi Nahin Yeh Mera Dil Hai
Это не браслет, это мое сердце
चूड़ी
नहीं,
ये
मेरा...
Это
не
браслет,
это
моё...
चूड़ी
नहीं,
ये
मेरा
दिल
है
Это
не
браслет,
это
моё
сердце
देखो-देखो,
टूटे
ना
Смотри,
смотри,
не
разбей
его
चूड़ी
नहीं,
ये
मेरा
दिल
है
Это
не
браслет,
это
моё
сердце
देखो-देखो,
टूटे
ना
Смотри,
смотри,
не
разбей
его
चूड़ी
नहीं,
ये
मेरा...
Это
не
браслет,
это
моё...
नीली-पीली,
रंग-बिरंगी
प्यार
की
ये
सौग़ात
Синие,
жёлтые,
разноцветные
– это
дар
моей
любви
ना-ना,
ना-ना,
ऐसे
नहीं,
धीरे-धीरे,
चुपके-चुपके
डालो
इनमें
हाथ
Нет-нет,
нет-нет,
не
так,
медленно,
тихонько,
возьми
их
в
свои
руки
काँच
है
कच्चा,
लेकिन
इनसे
हो
सच्चा
सिंगार
Стекло
хрупкое,
но
оно
украшает
по-настоящему
सोना
नहीं,
चाँदी
नहीं,
हीरा
नहीं,
मोती
नहीं,
क़ीमत
इनकी
प्यार
Не
золото,
не
серебро,
не
бриллиант,
не
жемчуг,
их
ценность
– в
любви
फूलों
सी
नाज़ुक
है
Они
нежные,
как
цветы
देखो,
देखो-देखो-देखो
टूटे
ना
Смотри,
смотри-смотри-смотри,
не
разбей
их
चूड़ी
नहीं,
ये
मेरा...
(अच्छा,
सच?)
Это
не
браслет,
это
моё...
(Правда?)
चूड़ी
नहीं,
ये
मेरा
दिल
है
Это
не
браслет,
это
моё
сердце
देखो-देखो,
टूटे
ना
Смотри,
смотри,
не
разбей
его
चूड़ी
नहीं,
ये
मेरा...
Это
не
браслет,
это
моё...
मेरा
प्यार
है
चूड़ी
जैसा,
इसका
ओर,
ना
छोर
Моя
любовь
как
браслет,
у
неё
нет
ни
начала,
ни
конца
यहाँ
नहीं,
वहाँ
नहीं,
देखो
कभी
टूटे
नहीं
जीवन
की
ये
डोर
Ни
здесь,
ни
там,
смотри,
чтобы
никогда
не
порвалась
эта
нить
жизни
इनकी
खन-खन,
दिल
की
धड़कन
है
मेरा
संगीत
Их
звон
– это
биение
моего
сердца,
моя
музыка
सुनो
ज़रा,
सोचो
ज़रा,
नग़्मा
ये
प्यार
भरा,
ओ,
मेरे
मनमीत
Послушай,
подумай,
эта
песня
полна
любви,
о,
мой
возлюбленный
लाजवाब,
हाँ,
बेमिसाल
Несравненное,
да,
бесподобное
देखो-देखो,
टूटे
ना
Смотри,
смотри,
не
разбей
его
चूड़ी
नहीं,
ये
मेरा...
Это
не
браслет,
это
моё...
चूड़ी
नहीं,
ये
मेरा
दिल
है
Это
не
браслет,
это
моё
сердце
देखो-देखो,
टूटे
ना
Смотри,
смотри,
не
разбей
его
चूड़ी
नहीं,
ये
मेरा...
Это
не
браслет,
это
моё...
तेरी
चाहत,
तेरी
उलफ़त
है
मेरी
मंज़िल
Твоя
любовь,
твоя
привязанность
– моя
цель
घेरे
मुझे
बाँहें
तेरी,
बाँधे
तुझे
चाहें
मेरी,
दिल
मेरा
तेरा
दिल
Обними
меня
своими
руками,
пусть
моя
любовь
свяжет
тебя,
моё
сердце
– твоё
сердце
कोई
भी
हो,
मेरा
है
तू,
ऐ
मेरे
हमदम
Кто
бы
что
ни
говорил,
ты
мой,
о,
мой
возлюбленный
ग़म
मिले,
ख़ुशी
मिले,
कहीं
रहें,
कैसे
रहें,
बिछड़ेंगे
ना
हम
В
горе
и
в
радости,
где
бы
мы
ни
были,
как
бы
ни
жили,
мы
никогда
не
расстанемся
फिर
भी
(mm-hm),
जान-ए-मन
(mm-hm)
И
всё
же
(мм-хм),
мой
любимый
(мм-хм)
देखो,
देखो-देखो
टूटे
ना
Смотри,
смотри-смотри,
не
разбей
его
चूड़ी
नहीं,
ये
मेरा...
Это
не
браслет,
это
моё...
चूड़ी
नहीं,
ये
(तेरा
दिल
है)
Это
не
браслет,
это
(твоё
сердце)
देखो-देखो,
टूटे
ना
Смотри,
смотри,
не
разбей
его
चूड़ी
नहीं,
ये
मेरा,
हाँ...
Это
не
браслет,
это
моё,
да...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. D. Burman
Attention! Feel free to leave feedback.