Lyrics and translation Kishore Kumar feat. Sulakshana Pandit - Beqarar Dil Tu Gaaye Ja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beqarar Dil Tu Gaaye Ja
Беспокойное сердце, пой
Bekaraar
dil
tu
gaae
jaa,
khushiyon
se
bhare
wo
taraane
Беспокойное
сердце,
пой
же,
песни,
полные
счастья,
Jinhe
sunake
duniyaa
jhum
uthhe
aur
jhum
uthhe
dil
diwaane
Услышав
которые,
мир
пустится
в
пляс,
и
в
пляс
пустятся
безумные
сердца.
Raag
ho
koi
milan
kaa,
sukhase
bhari
saragam
kaa
Пусть
будет
это
мелодия
встречи,
полная
радости
гамма,
Yug
yug
ke
bndhan
kaa,
saath
ho
laakhon
janam
kaa
Мелодия
союза
на
века,
союза
на
миллионы
жизней.
Aise
hi
bahaare
gaati
rahe,
aur
sajate
rahe
wiraane
Пусть
так
же
весна
поёт,
и
украшает
пустыри.
Raat
yuan
hi
tham
jaaegi,
rut
ye
hasin
musakaaegi
Ночь
словно
застынет,
это
дивное
время
года
улыбнётся,
Bandhi
kali
khil
jaaegi,
aur
shabanam
sharamaaegi
Закрытый
бутон
распустится,
и
роса
устыдится.
Pyaar
ke
ho
aise
nagmen,
jo
ban
jaae
afsaane
Пусть
песни
о
любви
станут
легендами.
Dard
men
dubi
dhun
ho,
sine
men
ek
sulagan
ho
Пусть
будет
мелодия,
полная
боли,
пусть
в
груди
будет
тлеть
уголёк,
Saaanson
men
halaki
chubhan
ho,
sahami
hui
dhadkan
ho
Пусть
в
дыхании
будет
лёгкое
жжение,
затихшее
биение
сердца.
Doharaate
rahe
bas
git
ne,
duniyaa
se
rahe
begaane
Пусть
песни
повторяются,
пусть
мир
останется
чужим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KISHORE KUMAR, A.IRSHAD, A IRSHAD
Attention! Feel free to leave feedback.