Lyrics and translation Kishore Kumar - Aa Chalke Tujhe (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aa Chalke Tujhe (Live)
Пойдем со мной (Live)
Doston,
maine
ek
film
banaai
thi
Друзья,
я
снял
фильм
Door
Gagan
Ki
Chhaon
Mein
«В
тени
далёкого
неба»
Jiskaa
sangeet
maine
diya
tha
Музыку
к
которому
написал
я
Aur
geet
bhee
maine
hee
likhe
the
И
песни
тоже
написал
я
сам
Uska
ek
geet
aapke
saamane
pesh
karthaa
hoon
Одну
из
песен
я
представляю
вашему
вниманию
Aa,
chal
ki
tuje
main
leke
chaluun
ek
aise
gagan
ke
tale
Пойдем,
дорогая,
я
возьму
тебя
под
такое
небо,
Jahaan
gam
bhee
naa
hon,
ansu
bhee
naa
hon,
bas
pyaar
hee
pyaar
paley
Где
нет
ни
горя,
ни
слёз,
лишь
любовь
да
любовь
кругом.
Aa,
chal
ki
tuje
main
leke
chaluun
ek
aise
gagan
ke
tale
Пойдем,
дорогая,
я
возьму
тебя
под
такое
небо,
Jahaan
gam
bhee
naa
hon,
ansu
bhee
naa
hon,
bas
pyaar
hee
pyaar
paley
Где
нет
ни
горя,
ни
слёз,
лишь
любовь
да
любовь
кругом.
Ek
aise
gagan
ke
tale
Под
такое
небо.
Sooraj
kee
pehlee
kiran
se
aashaa
ka
savera
jaage
С
первым
лучом
солнца
проснётся
надежды
рассвет,
Sooraj
kee
pehlee
kiran
se
aashaa
ka
savera
jaage
С
первым
лучом
солнца
проснётся
надежды
рассвет,
Chanda
kee
kiran
se
dhul
kar
ghanghor
andhera
bhaago
Луч
луны
смоет
прочь
мрачную
тьму.
Chanda
kee
kiran
se
dhul
kar
ghanghor
andhera
bhaago
Луч
луны
смоет
прочь
мрачную
тьму.
Kabhi
dhoop
khile,
kabhi
chhaanv
milee,
lambee
see
dagar
naa
khale
Где
то
солнце
светит,
где-то
тень,
и
долгий
путь
не
страшен
нам.
Jahaan
gam
bhee
naa
hon,
ansu
bhee
naa
hon,
bas
pyaar
hee
pyaar
paley
Где
нет
ни
горя,
ни
слёз,
лишь
любовь
да
любовь
кругом.
Ek
aise
gagan
ke
tale
Под
такое
небо.
Jahaan
door
nazar
daudaayen,
azaad
gagan
laharaae,
laharaae
Где
вдаль
устремляется
взгляд,
свободно
небо
колышется,
колышется.
Jahaan
door
nazar
daudaayen,
azaad
gagan
laharaae
Где
вдаль
устремляется
взгляд,
свободно
небо
колышется.
Jahaan
rang-birange
panchi
aashaa
ka
sandesa
laaen
Где
разноцветные
птицы
несут
весть
надежды.
Jahaan
rang-birange
panchi
aashaa
ka
sandesa
laaen
Где
разноцветные
птицы
несут
весть
надежды.
Sapanon
mein
pali
hansatee
ho
kalee...
В
снах
ты
улыбаешься,
милая...
Sapanon
mein
pali
hansatee
ho
kalee,
jahaan
shaam
suhaani
dhale
В
снах
ты
улыбаешься,
милая,
где
чудесный
вечер
спускается.
Jahaan
gam
bhee
naa
hon,
ansu
bhee
naa
hon,
bas
pyaar
hee
pyaar
paley
Где
нет
ни
горя,
ни
слёз,
лишь
любовь
да
любовь
кругом.
Ek
aise
gagan
ke
tale
Под
такое
небо.
Sapanon
ke
aise
jahaan
mein
jahaan
pyaar
hee
pyaar
khilaa
ho
В
таком
мире
грёз,
где
только
любовь
цветёт,
Sapanon
ke
aise
jahaan
mein
jahaan
pyaar
hee
pyaar
khilaa
ho
В
таком
мире
грёз,
где
только
любовь
цветёт,
Hum
jaa
ke
vahaan
kho
jaaen,
shikawa
naa
koyi
gilaa
ho
Мы
отправимся
туда
и
потеряемся,
без
обид
и
жалоб.
Hum
jaa
ke
vahaan
kho
jaaen,
shikawa
naa
koyi
gilaa
ho
Мы
отправимся
туда
и
потеряемся,
без
обид
и
жалоб.
Kaheen
bair
naa
ho,
koyi
gair
naa
ho,
saba
mil
ke
yoon
chalte
chalem
Где
нет
ни
вражды,
ни
чужих,
все
вместе
мы
будем
идти
вперёд.
Jahaan
gam
bhee
naa
hon,
ansu
bhee
naa
hon,
bas
pyaar
hee
pyaar
paley
Где
нет
ни
горя,
ни
слёз,
лишь
любовь
да
любовь
кругом.
Aa,
chal
ki
tuje
main
leke
chaluun
ek
aise
gagan
ke
tale
Пойдем,
дорогая,
я
возьму
тебя
под
такое
небо,
Jahaan
gam
bhee
naa
hon,
ansu
bhee
naa
hon,
bas
pyaar
hee
pyaar
paley
Где
нет
ни
горя,
ни
слёз,
лишь
любовь
да
любовь
кругом.
Ek
aise
gagan
ke
tale
Под
такое
небо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.