Lyrics and translation Kishore Kumar - Haal Kaisa Hai Janaab Ka (From "Chalti Ka Naam Gaadi")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haal Kaisa Hai Janaab Ka (From "Chalti Ka Naam Gaadi")
Как дела, сударыня? (Из фильма "Chalti Ka Naam Gaadi")
Haal
kaisa
hai
janaab
ka?
Как
дела,
сударыня?
Kya
khayaal
hai
aap
ka?
Что
скажете,
милая?
Tum
to
machal
gaye,
oh,
oh,
oh
Ты
вся
затрепетала,
о,
о,
о
Yoonhi
phisal
gaye,
ah,
ah,
ah
Так
легко
поддалась,
а,
а,
а
Haal
kaisa
hai
janaab
ka?
Как
дела,
сударыня?
Kya
khayaal
hai
aap
ka?
Что
скажете,
милая?
Tum
to
machal
gaye,
oh,
oh,
oh
Ты
вся
затрепетала,
о,
о,
о
Yoonhi
phisal
gaye,
ah,
ah,
ah
Так
легко
поддалась,
а,
а,
а
Behki,
behki
Развевается,
развевается
Chale
hai
pawan
jo
ude
hai
tera
aanchal
Ветер
дует,
твой
шарф
колышется
Chhodo,
chhodo
Оставь,
оставь
Dekho-dekho
gore-gore,
kaale-kaale
baadal
Смотри-смотри,
белые-белые,
черные-черные
облака
Behki,
behki
Развевается,
развевается
Chale
hai
pawan
jo
ude
hai
tera
aanchal
Ветер
дует,
твой
шарф
колышется
Chhodo,
chhodo
Оставь,
оставь
Dekho-dekho
gore-gore,
kaale-kaale
baadal
Смотри-смотри,
белые-белые,
черные-черные
облака
Kabhi
kuch
kehti
hai,
kabhi
kuch
kehti
hai
То
одно
говоришь,
то
другое
говоришь
Zara
nazar
ko
sambhaalna
Свои
взгляды
придержи
Haal
kaisa
hai
janaab
ka?
Как
дела,
сударыня?
Haaye,
kya
khayaal
hai
aap
ka?
Ах,
что
скажете,
милая?
Haaye,
tum
to
machal
gaye,
oh,
oh,
oh
Ах,
ты
вся
затрепетала,
о,
о,
о
Mm-hm,
yoonhi
phisal
gaye,
ah,
ah,
ah
М-м-м,
так
легко
поддалась,
а,
а,
а
Pagli
(ah),
pagli
(oh)
Дурочка
(ах),
дурочка
(ох)
Kabhi
tune
socha
raste
mein
gaye
mil
kyun?
Ты
когда-нибудь
задумывалась,
почему
мы
встретились
на
пути?
Pagle
(ah),
pagle
(ah)
Дурачок
(ах),
дурачок
(ах)
Teri
baaton-baaton
mein
dhadakta
hai
dil
kyun?
Почему
от
твоих
слов
сердце
бьется
сильнее?
Ah-ha,
pagli,
pagli
А-ха,
дурочка,
дурочка
Kabhi
tune
socha
raste
mein
gaye
mil
kyun?
Ты
когда-нибудь
задумывалась,
почему
мы
встретились
на
пути?
Pagle,
pagle
Дурачок,
дурачок
Teri
baaton-baaton
mein
dhadakta
hai
dil
kyun?
Почему
от
твоих
слов
сердце
бьется
сильнее?
Kabhi
kuch
kehti
hai,
kabhi
kuch
kehti
hai
То
одно
говоришь,
то
другое
говоришь
Zara
nazar
ko
sambhaalna
Свои
взгляды
придержи
Haan,
haal
kaisa
hai
janaab
ka?
Да,
как
дела,
сударыня?
Haaye-haaye,
kya
khayaal
hai
aap
ka?
Ах-ах,
что
скажете,
милая?
Tum
to
machal
gaye,
oh,
oh,
oh
Ты
вся
затрепетала,
о,
о,
о
Yoonhi
phisal
gaye,
ah,
ah,
ah
Так
легко
поддалась,
а,
а,
а
Kaho
ji,
kaho
ji
Скажи,
скажи
Roz
tere
sang
yoonhi
dil
behelaayein
kya?
Каждый
день
с
тобой
так
сердце
развеселить
можно?
Suno
ji,
suno
ji
Послушай,
послушай
Samajh
sako
to
khud
samajho,
bataayein
kya?
Если
можешь
понять,
сама
пойми,
что
говорить?
Kaho
ji
(ah),
kaho
ji
(ah-ha)
Скажи
(ах),
скажи
(а-ха)
Roz
tere
sang
yoonhi
dil
behelaayein
kya?
Каждый
день
с
тобой
так
сердце
развеселить
можно?
Suno
ji,
ah-ha,
suno
ji
Послушай,
а-ха,
послушай
Samajh
sako
to
khud
samajho,
bataayein
kya?
Если
можешь
понять,
сама
пойми,
что
говорить?
Kabhi
kuch
kehti
hai,
kabhi
kuch
kehti
hai
То
одно
говоришь,
то
другое
говоришь
Zara
nazar
ko
sambhaalna
Свои
взгляды
придержи
Haaye,
haal
kaisa
hai
janaab
ka?
Ах,
как
дела,
сударыня?
Kya
khayaal
hai
aap
ka?
Что
скажете,
милая?
Tum
to
machal
gaye,
oh,
oh,
oh
Ты
вся
затрепетала,
о,
о,
о
Yoonhi
phisal
gaye,
ah,
ah,
ah
Так
легко
поддалась,
а,
а,
а
Haal
kaisa
hai
janaab
ka?
Как
дела,
сударыня?
Kya
khayaal
hai
aap
ka?
Что
скажете,
милая?
Tum
to
machal
gaye,
oh,
oh,
oh
Ты
вся
затрепетала,
о,
о,
о
Yoonhi
phisal
gaye,
ah,
ah,
ah
Так
легко
поддалась,
а,
а,
а
Haal
kaisa
hai
janaab
ka?
Как
дела,
сударыня?
Kya
khayaal
hai
aap
ka?
Что
скажете,
милая?
Tum
to
machal
gaye,
oh,
oh,
oh
Ты
вся
затрепетала,
о,
о,
о
Yoonhi
phisal
gaye,
ah,
ah,
ah
Так
легко
поддалась,
а,
а,
а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.