Lyrics and translation Kishore Kumar - Hum Bewafa Hargiz Na Thay - Shalimar / Soundtrack Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hum Bewafa Hargiz Na Thay - Shalimar / Soundtrack Version
Мы никогда не были неверными - Shalimar / Версия из саундтрека
हम
बेवफ़ा
हरगिज़
न
थे
Мы
никогда
не
были
неверными,
पर
हम
वफ़ा
कर
न
सके
Но
я
не
смог
быть
верным
тебе.
हमको
मिली
उसकी
सज़ा
Я
получил
наказание
за
это,
हम
जो
ख़ता
कर
न
सके
За
ошибку,
которую
я
не
совершал.
हम
बेवफ़ा
हरगिज़
न
थे
Мы
никогда
не
были
неверными,
पर
हम
वफ़ा
कर
न
सके
Но
я
не
смог
быть
верным
тебе.
(झिंगा
ला-ला
हुं,
झिंगा
ला-ला
हुं)
(Джинга
ла-ла
хум,
джинга
ла-ла
хум)
(झिंगा
ला-ला
हुं,
हुर्र-हुर्र)
(Джинга
ла-ла
хум,
хурр-хурр)
कितनी
अकेली
थी
वो
राहें
हम
जिनपे
Как
одиноки
были
те
пути,
по
которым
я
अब
तक
अकेले
चलते
रहे
До
сих
пор
шел
один.
तुझसे
बिछड़
के
भी,
ओ
बेखबर
Даже
расставшись
с
тобой,
о,
беспечная,
तेरे
ही
ग़म
में
जलते
रहे
Я
продолжал
сгорать
в
печали
по
тебе.
तूने
किया
जो
शिकवा
Ты
высказала
свои
упреки,
हम
वो
गिला
कर
ना
सके
Но
я
не
смог
ответить
тебе
тем
же.
हम
बेवफ़ा
हरगिज़
न
थे
Мы
никогда
не
были
неверными,
पर
हम
वफ़ा
कर
न
सके
Но
я
не
смог
быть
верным
тебе.
तुम
ने
जो
देखा
सुना
सच
था
मगर
То,
что
ты
видела
и
слышала,
было
правдой,
но
कितना
था
सच
ये
किस
को
पता
Насколько
это
было
правдой,
кто
знает?
जाने
तुम्हे
मैंने
कोई
धोखा
दिया
Возможно,
я
обманул
тебя,
जाने
तुम्हे
कोई
धोखा
हुआ
Возможно,
тебя
обманули.
इस
प्यार
में
सच
झूठ
का
В
этой
любви,
правду
и
ложь
तुम
फैसला
कर
ना
सके
Ты
не
смогла
различить.
हम
बेवफ़ा
हरगिज़
न
थे
Мы
никогда
не
были
неверными,
पर
हम
वफ़ा
कर
न
सके
Но
я
не
смог
быть
верным
тебе.
(झिंगा
ला-ला
हुं,
झिंगा
ला-ला
हुं)
(Джинга
ла-ла
хум,
джинга
ла-ла
хум)
(झिंगा
ला-ला
हुं,
हुर्र-हुर्र)
(Джинга
ла-ла
хум,
хурр-хурр)
(झिंगा
ला-ला
हुं,
झिंगा
ला-ला
हुं)
(Джинга
ла-ла
хум,
джинга
ла-ла
хум)
(झिंगा
ला-ला
हुं,
हुर्र-हुर्र)
(Джинга
ла-ла
хум,
хурр-хурр)
(झिंगा
ला-ला
हुं,
झिंगा
ला-ला
हुं)
(Джинга
ла-ла
хум,
джинга
ла-ла
хум)
(झिंगा
ला-ला
हुं,
हुर्र-हुर्र)
(Джинга
ла-ла
хум,
хурр-хурр)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burman R D, Bakshi Anand
Attention! Feel free to leave feedback.