Kishore Kumar - Koi Roko Na (From "Priyatama") - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kishore Kumar - Koi Roko Na (From "Priyatama")




Koi Roko Na (From "Priyatama")
Stop Me Not (From "Priyatama")
कोई रोको ना
Don't stop me
दीवाने को
This madman
मन मचल रहा
My heart is eager
कुछ गाने को
To sing something
कोई रोको ना
Don't stop me
दीवाने को
This madman
मन मचल रहा
My heart is eager
कुछ गाने को
To sing something
कोई रोको ना
Don't stop me
यह भीगे भीगे मौसम
These wet, wet seasons
यह भीगी भीगी राहे
These wet, wet paths
चले दो हम राही
Let us go, traveler
बाहों में डाले बाहे
With our arms around each other's necks
हो फूलों ने खिलाके कहा यह दिल से
The flowers have bloomed and said to my heart
है दिन सुहाना मौसम सलोना
The day is beautiful, the weather is pleasant
दामन से बाँध लो प्यारे समां
Tie the moment to your skirt, my love
कोई रोको ना
Don't stop me
दीवाने को
This madman
की मन मचल रहा
My heart is eager
कुछ गाने को
To sing something
कोई रोको ना
Don't stop me
उम्र के सफर में
On the journey of life
जिसे जो यहाँ भाये
Those who come here
उसके सपनो में यह मन्न रंग जाए
Their dreams will be colored by this wish
हो रंगो में प्रीत के रेंज रंगीला
Let the colors of love be bright and colorful
गले तराना जो यह रसीला
Your melodious song is so beautiful
अलबेला गीत वह भूले कहा
How can anyone forget this beautiful song?
कोई रोको ना
Don't stop me
दीवाने को
This madman
हे मन मचल रहा
My heart aches
कुछ गाने को
To sing something
कोई रोको ना
Don't stop me
दीवाने को
This madman
मन मचल रहा
My heart aches
कुछ गाने को
To sing something
कोई रोको ना
Don't stop me





Writer(s): rajesh roshan, yogesh


Attention! Feel free to leave feedback.