Kishore Kumar - Phoolon Ke Rang Se (From "Prem Pujari") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kishore Kumar - Phoolon Ke Rang Se (From "Prem Pujari")




Phoolon Ke Rang Se (From "Prem Pujari")
Цветом Цветов (Из фильма "Prem Pujari")
Phoolon ke rang se dil ki kalam se tujhko likhi roz paati
Цветом цветов, чернилами сердца, я пишу тебе письма каждый день,
Kaise bataaoon kis kis tarah se pal pal mujhe tu sataati
Как рассказать, как сильно ты мучаешь меня каждое мгновение.
Tere hi sapne lekar ke soya teri hi yaadon mein jaaga
С твоими мечтами я засыпал, с твоими воспоминаниями просыпался,
Tere khayaalon mein uljha raha yoon jaise ki maala mein dhaaga
В твоих мыслях я запутался, словно нить в ожерелье.
Haan badal bijli chandan pani jaisa apna pyar
Да, как облако, молния, сандал и вода наша любовь,
Lena hoga janam humein kayi kayi baar
Нам придется рождаться много-много раз.
Haan itna madir itna madhur tera mera pyar
Да, такая опьяняющая, такая сладкая наша любовь,
Lena hoga janam hameh kayi kayi baar
Нам придется рождаться много-много раз.
Sanson ki sargam dhadkan ki beena sapnon ki geetanjali tu
Мелодия дыхания, флейта сердцебиения, гимн снов ты,
Man ki gali mein mehke jo hardum aisi juhi ki kali tu
В переулке моего сердца вечно благоухающий бутон жасмина ты.
Chhota safar ho lamba safar ho sooni dagar ho ya mela
Короткий путь или долгий путь, пустынная дорога или праздник,
Yaad tu aaye man ho jaaye bheed ke beech akela
Я вспоминаю тебя, и мое сердце становится одиноким среди толпы.
Haan badal bijli chandan pani jaisa apna pyar
Да, как облако, молния, сандал и вода наша любовь,
Lena hoga janam humein kayi kayi baar
Нам придется рождаться много-много раз.
Haan itna madir itna madhur tera mera pyar
Да, такая опьяняющая, такая сладкая наша любовь,
Lena hoga janam hameh kayi kayi baar
Нам придется рождаться много-много раз.
Purab ho paschim uttar ho dakshin tu har jagah muskuraye
Восток или запад, север или юг ты улыбаешься повсюду,
Jitna hi jaoon main door tujhse utni hi tu paas aaye
Чем дальше я от тебя, тем ближе ты становишься.
Aandhi ne roka pani ne toka duniya ne hanskar pukara
Буря препятствовала, вода препятствовала, мир смеясь звал меня,
Tasveer teri lekin liye main kar aaya sab se kinara
Но я, держа твой образ, преодолел все преграды.
Haan badal bijli chandan pani jaisa apna pyar
Да, как облако, молния, сандал и вода наша любовь,
Lena hoga janam hume kayi kayi baar
Нам придется рождаться много-много раз.
Haan itna madir itna madhur tera mera pyar
Да, такая опьяняющая, такая сладкая наша любовь,
Lena hoga janam hameh kayi kayi baar
Нам придется рождаться много-много раз.
Kayi kayi baar
Много-много раз.
Kayi kayi baar
Много-много раз.





Writer(s): S.D. BURMAN, SOUMYO DEEP, NEERAJ SHRIDHAR


Attention! Feel free to leave feedback.