Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LONELY
PLACE
EINSAMER
ORT
Should
I
get
the
way
close
to
you?
Soll
ich
dir
ganz
nahe
kommen?
Should
I
find
the
reason
to
Soll
ich
den
Grund
finden,
um
Hide
the
wish
and
free
myself?
Den
Wunsch
zu
verbergen
und
mich
zu
befreien?
Hide
the
wish
and
lying
'bout
this:
Den
Wunsch
zu
verbergen
und
darüber
zu
lügen:
"You
have
dealt
a
blow
to
a
pillar
of
faith"
"Du
hast
einen
Pfeiler
des
Glaubens
erschüttert"
It's
not
for
me...
is
it
for
you?
Es
ist
nicht
für
mich...
ist
es
für
dich?
It
doesn't
mean
it's
for
two
Es
bedeutet
nicht,
dass
es
für
zwei
ist
Steal
- and
- pray
Stehlen
- und
- beten
I
forgot
the
day
Ich
habe
den
Tag
vergessen
When
I
crossed
the
borderline
Als
ich
die
Grenze
überschritt
When
I
lost
all
the
ties
Als
ich
alle
Bindungen
verlor
When
you
crossed
the
borderline
Als
du
die
Grenze
überschritten
hast
When
you
lost
all
your
ties
Als
du
all
deine
Bindungen
verloren
hast
To
be
honest
Um
ehrlich
zu
sein
To
be
higher
Um
höher
zu
sein
Feeling
a
liar
when
the
truth
no
one...
Mich
wie
ein
Lügner
fühlen,
wenn
die
Wahrheit
niemand...
I
should
find
but
I'm
still
blind
Ich
sollte
suchen,
aber
ich
bin
immer
noch
blind
Better
things
for
myself
Bessere
Dinge
für
mich
selbst
Keep
the
wish
and
dig
so
deep
Den
Wunsch
behalten
und
so
tief
graben
Feed
the
wish
and
lying
'bout
this:
Den
Wunsch
nähren
und
darüber
lügen:
"You
have
dealt
a
blow
to
a
pillar
of
faith"
"Du
hast
einen
Pfeiler
des
Glaubens
erschüttert"
When
you
crossed
the
borderline
Als
du
die
Grenze
überschritten
hast
To
be
honest
Um
ehrlich
zu
sein
To
be
higher
Um
höher
zu
sein
Feeling
a
liar
when
the
truth
no
one...
Mich
wie
ein
Lügner
fühlen,
wenn
die
Wahrheit
niemand...
To
be
stronger
Um
stärker
zu
sein
To
be
harder
Um
härter
zu
sein
Feeling
a
liar
when
the
lie
falls
down
Mich
wie
ein
Lügner
fühlen,
wenn
die
Lüge
zusammenbricht
...No
one
knows
...Niemand
weiß
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Crivellari
Attention! Feel free to leave feedback.