Lyrics and translation Kiss - Detroit Rock City - Live In Donington / 1996
This
song
is
called
"Detroit
Rock
City"
Эта
песня
называется
"Детройт
Рок
Сити".
I
feel
uptight
on
a
Saturday
night
Я
чувствую
себя
встревоженным
субботним
вечером
Nine
o'clock,
the
radio's
the
only
light
Девять
часов,
радио
- единственный
источник
света.
I
hear
my
song
and
it
pulls
me
through
Я
слышу
свою
песню,
и
она
тянет
меня
сквозь
Comes
on
strong,
tells
me
what
I
got
to
do
Становится
сильным,
говорит
мне,
что
я
должен
делать.
Get
up,
everybody's
gonna
move
their
feet
Вставайте,
все
собираются
пошевелить
ногами
Get
down,
everybody's
gonna
leave
their
seat
Пригнитесь,
все
собираются
покинуть
свои
места
You
gotta
lose
your
mind
in
Detroit
Rock
City
Ты
должен
сойти
с
ума
в
Детройт-Рок-Сити
Get
up,
everybody's
gonna
move
their
feet
Вставайте,
все
собираются
пошевелить
ногами
Get
down,
everybody's
gonna
leave
their
seat
Пригнитесь,
все
собираются
покинуть
свои
места
Getting
late,
I
just
can't
wait
Становится
поздно,
я
просто
не
могу
дождаться
Ten
o'clock,
I
know
I
gotta
hit
the
road
Десять
часов,
я
знаю,
что
мне
пора
отправляться
в
путь
First
I
drink,
then
I
smoke
Сначала
я
пью,
потом
курю
I
start
the
car
and
try
to
make
the
midnight
show,
let's
go
Я
завожу
машину
и
пытаюсь
устроить
полуночное
шоу,
поехали
Get
up,
everybody's
gonna
move
their
feet
Вставайте,
все
собираются
пошевелить
ногами
Get
down,
everybody's
gonna
leave
their
seat
Пригнитесь,
все
собираются
покинуть
свои
места
Moving
fast,
doing
95
Двигаюсь
быстро,
делаю
95
I
hit
top
speed,
but
I'm
still
moving
much
too
slow
Я
набираю
максимальную
скорость,
но
все
равно
двигаюсь
слишком
медленно
I
feel
so
good,
I
am
so
alive
Мне
так
хорошо,
я
такая
живая
Hear
my
song
playing
on
the
radio,
and
it
goes
Слышишь,
как
моя
песня
звучит
по
радио,
и
она
звучит
Get
up,
everybody's
gonna
move
their
feet
Вставайте,
все
собираются
пошевелить
ногами
Get
down,
everybody's
gonna
leave
their
seat
Пригнитесь,
все
собираются
покинуть
свои
места
Twelve
o'clock,
I
gotta,
gotta
rock
Двенадцать
часов,
я
должен,
должен
зажигать
There's
a
truck
ahead,
lights
staring
at
my
eyes
Впереди
грузовик,
фары
светят
мне
в
глаза
No
time
to
turn,
turn,
turn,
turn,
turn,
turn,
turn
Нет
времени
поворачивать,
поворачивать,
поворачивать,
поворачивать,
поворачивать,
поворачивать,
поворачивать
I
got
to
laugh,
I
know
I'm
gonna
die
Я
должен
смеяться,
я
знаю,
что
скоро
умру.
Get
up,
everybody's
gonna
move
their
feet
Вставайте,
все
собираются
пошевелить
ногами
Get
up,
everybody's
gonna
leave
their
seat
Вставайте,
все
собираются
покинуть
свои
места
Alright
Donnington
Хорошо,
Доннингтон
You
know
you've
been
so
cool
to
us
all
night
Ты
знаешь,
что
был
так
крут
с
нами
всю
ночь
Can
we
see
you
people?
Можем
мы
вас
увидеть,
люди?
Look
at
yourself
Посмотри
на
себя
You're
beautiful
Ты
прекрасна
Alright,
here
is
a
song
that,
here
is
a
song
that
belongs
in
this
show
tonight
Хорошо,
вот
песня,
которая,
вот
песня,
которой
место
в
этом
шоу
сегодня
вечером
This
is
a
song
that
says
that
there
is
only
one
country,
they're
no
borders
Это
песня,
в
которой
говорится,
что
есть
только
одна
страна,
у
них
нет
границ
They
are
no
presidents,
we
all
believe
in
the
same
thing
Они
не
президенты,
мы
все
верим
в
одно
и
то
же
This
is
our
anthem
Это
наш
гимн
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Stanley, Robert A. Ezrin
Attention! Feel free to leave feedback.