Lyrics and translation Kiss - Hard Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
recall
days
in
the
city
Что
ж,
я
вспоминаю
дни
в
городе.
And
I
think
back:
Oh
what
a
pity
И
я
вспоминаю:
о,
Какая
жалость!
Rememberin′
how
it
wasn't
pretty
Вспоминая,
как
это
было
некрасиво
Everyday
life
in
the
city
Повседневная
жизнь
в
городе
Out
in
the
street
we
had
to
take
it
На
улице
мы
должны
были
принять
это.
With
friends
around,
we
couldn′t
fake
it
Когда
вокруг
нас
были
друзья,
мы
не
могли
притворяться.
What
wasn't
there,
we
had
to
make
it
То,
чего
не
было,
мы
должны
были
сделать.
Hangin'
out
down
in
the
city
Болтаюсь
где-то
в
городе.
The
hard
times
are
dead
and
gone
Тяжелые
времена
ушли
в
прошлое.
But
the
hard
times
have
made
me
strong
Но
трудные
времена
сделали
меня
сильным.
And
the
hard
times
have
made
me
see
И
тяжелые
времена
заставили
меня
увидеть
...
That
the
hard
times
ain′t
where
I
wanna
be
Что
трудные
времена-это
не
то
место,
где
я
хочу
быть.
We
had
to
fight
to
be
accepted
Мы
должны
были
бороться,
чтобы
быть
принятыми.
It
wasn′t
right
and
I
protested
Это
было
неправильно,
и
я
запротестовал.
For
hangin'
out
we
got
arrested
За
то,
что
мы
тусовались,
нас
арестовали.
Everyday
life
in
the
city
Повседневная
жизнь
в
городе
We′d
go
to
school
and
then
we'd
cut
out
Мы
ходили
в
школу,
а
потом
бросали
учебу.
Go
to
the
park
and
space
our
heads
out
Пойдем
в
парк
и
высунем
головы.
We
called
it
fun
but
there
was
some
doubt
Мы
называли
это
забавой,
но
были
некоторые
сомнения.
Hangin′
out
down
in
the
city
Болтаюсь
где-то
в
городе.
The
hard
times
are
dead
and
gone
Тяжелые
времена
ушли
в
прошлое.
But
the
hard
times
have
made
me
strong
Но
трудные
времена
сделали
меня
сильным.
And
the
hard
times
have
made
me
see
И
тяжелые
времена
заставили
меня
увидеть
...
That
the
hard
times
ain't
where
I
wanna
be
Что
трудные
времена-это
не
то
место,
где
я
хочу
быть.
I
don′t
wanna
be
there
or
even
think
back
Я
не
хочу
быть
там
и
даже
думать
об
этом.
I
don't
wanna
be
there,
now
I'm
on
the
right
track,
yeah
Я
не
хочу
быть
там,
теперь
я
на
правильном
пути,
да
The
hard
times
are
dead
and
gone
Тяжелые
времена
ушли
в
прошлое.
But
the
hard
times
have
made
me
strong
Но
трудные
времена
сделали
меня
сильным.
And
the
hard
times
have
made
me
see
И
тяжелые
времена
заставили
меня
увидеть
...
That
the
hard
times
ain′t
where
I
wanna
be
Что
трудные
времена-это
не
то
место,
где
я
хочу
быть.
I
don′t
wanna
be
there
or
even
think
back
Я
не
хочу
быть
там
и
даже
думать
об
этом.
I
don't
wanna
be
there,
′cause
I'm
on
the
right
track
Я
не
хочу
быть
там,
потому
что
я
на
правильном
пути.
Now
I′m
on
the
right
track
Теперь
я
на
правильном
пути.
I'm
finally
on
the
right
track
Наконец-то
я
на
правильном
пути.
I′m
finally
on
the
right
track
Наконец-то
я
на
правильном
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frehley Paul
Attention! Feel free to leave feedback.