Lyrics and translation Kiss - See You Tonight (Live From MTV Unplugged/1995)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See You Tonight (Live From MTV Unplugged/1995)
Увидимся Сегодня Вечером (Запись с MTV Unplugged/1995)
I
know
it's
around
Я
знаю,
это
где-то
рядом
I
don't
have
any
doubts
about
that
night
У
меня
нет
никаких
сомнений
насчет
этой
ночи
I'll
see
you
get
it
tonight,
and
if
I
can't
I'll
cry
and
cry
Я
увижу,
как
ты
получишь
это
сегодня
вечером,
а
если
нет,
то
я
буду
плакать
и
плакать
You
won't
see
me
without
it
and
I'll
see
you
tonight
Ты
не
увидишь
меня
без
этого,
и
я
увижу
тебя
сегодня
вечером
But
I
know
it's
around
Но
я
знаю,
это
где-то
рядом
I
don't
have
any
doubts
about
that
night
У
меня
нет
никаких
сомнений
насчет
этой
ночи
I'll
see
you
get
it
tonight,
and
if
I
can't
I'll
cry
and
cry
Я
увижу,
как
ты
получишь
это
сегодня
вечером,
а
если
нет,
то
я
буду
плакать
и
плакать
You
won't
see
me
without
it
and
I'll
see
you
tonight,
outside
Ты
не
увидишь
меня
без
этого,
и
я
увижу
тебя
сегодня
вечером,
снаружи
I'll
see
you
tonight,
outside
Я
увижу
тебя
сегодня
вечером,
снаружи
I'll
see
you
tonight
Я
увижу
тебя
сегодня
вечером
I'll
see
you
get
it
tonight,
and
if
I
can't
I'll
cry
and
cry
Я
увижу,
как
ты
получишь
это
сегодня
вечером,
а
если
нет,
то
я
буду
плакать
и
плакать
You
won't
see
me
without
it
and
I'll
see
you
tonight,
outside
Ты
не
увидишь
меня
без
этого,
и
я
увижу
тебя
сегодня
вечером,
снаружи
See
you
tonight,
outside
Увидимся
сегодня
вечером,
снаружи
See
you
tonight
Увидимся
сегодня
вечером
I'll
see
you
get
it
tonight,
and
if
I
can't
I'll
cry
and
cry
Я
увижу,
как
ты
получишь
это
сегодня
вечером,
а
если
нет,
то
я
буду
плакать
и
плакать
You
won't
see
me
without
it
and
I'll
see
you
tonight,
outside
Ты
не
увидишь
меня
без
этого,
и
я
увижу
тебя
сегодня
вечером,
снаружи
See
you
tonight,
outside
Увидимся
сегодня
вечером,
снаружи
See
you
tonight
Увидимся
сегодня
вечером
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIMMONS GENE
Attention! Feel free to leave feedback.