Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
lookin'
like
nobody's
fool,
save
it
for
somebody
else
Ich
sehe
nicht
wie
ein
Narr
aus,
heb
dir
das
für
jemand
anderen
auf
And
I
ain't
makin'
any
desperate
moves,
'till
I'm
satisfied
myself
Und
ich
mache
keine
verzweifelten
Schritte,
bis
ich
selbst
zufrieden
bin
I
ain't
waitin'
for
no
invitation,
I
just
wanna
walk
on
through
Ich
warte
auf
keine
Einladung,
ich
will
einfach
durchgehen
I
never
needed
anybody,
and
like
my
daddy
said:
Ich
habe
nie
jemanden
gebraucht,
und
wie
mein
Papa
sagte:
I
wasn't
born
with
a
silver
spoon
Ich
wurde
nicht
mit
einem
Silberlöffel
geboren
Nowhere
to
hide
in
a
crowded
room
Kein
Platz
zum
Verstecken
in
einem
vollen
Raum
I
see
the
attitude
that's
in
your
eyes
Ich
sehe
die
Haltung
in
deinen
Augen
I
got
no
reason
to
apologize
Ich
habe
keinen
Grund,
mich
zu
entschuldigen
'Cos
what's
so
special
'bout
a
girl
like
you
Denn
was
ist
so
besonders
an
einem
Mädchen
wie
dir
With
a
silver
spoon?
Mit
einem
Silberlöffel?
In
a
city
where
the
buildings
rise,
I
was
just
another
face
In
einer
Stadt,
wo
die
Gebäude
aufragen,
war
ich
nur
ein
weiteres
Gesicht
But
mama
told
me
when
somebody
dies,
no
one
else
can
take
your
place
Aber
Mama
sagte
mir,
wenn
jemand
stirbt,
kann
niemand
deinen
Platz
einnehmen
I
never
needed
anybody,
and
like
my
daddy
said:
Ich
habe
nie
jemanden
gebraucht,
und
wie
mein
Papa
sagte:
I
wasn't
born
with
a
silver
spoon
Ich
wurde
nicht
mit
einem
Silberlöffel
geboren
Nowhere
to
hide
in
a
crowded
room
Kein
Platz
zum
Verstecken
in
einem
vollen
Raum
I
see
the
attitude
that's
in
your
eyes
Ich
sehe
die
Haltung
in
deinen
Augen
I
got
no
reason
to
apologize
Ich
habe
keinen
Grund,
mich
zu
entschuldigen
'Cos
I've
got
something
for
a
girl
like
you
Denn
ich
habe
etwas
für
ein
Mädchen
wie
dich
With
a
silver
spoon
Mit
einem
Silberlöffel
I
always
knew
I'd
be
somebody,
I
kept
it
in
my
head
Ich
wusste
immer,
dass
ich
jemand
sein
würde,
ich
behielt
es
in
meinem
Kopf
I
never
needed
anybody,
and
like
my
daddy
said:
Ich
habe
nie
jemanden
gebraucht,
und
wie
mein
Papa
sagte:
I
wasn't
born
with
a
silver
spoon
Ich
wurde
nicht
mit
einem
Silberlöffel
geboren
Nowhere
to
hide
in
a
crowded
room
Kein
Platz
zum
Verstecken
in
einem
vollen
Raum
I
see
the
attitude
that's
in
your
eyes
Ich
sehe
die
Haltung
in
deinen
Augen
I
got
no
reason
to
apologize
Ich
habe
keinen
Grund,
mich
zu
entschuldigen
'Cos
what's
so
special
'bout
a
girl
like
you
Denn
was
ist
so
besonders
an
einem
Mädchen
wie
dir
Girl
like
you
Mädchen
wie
du
Girl
like
you
Mädchen
wie
du
With
a
silver
spoon
Mit
einem
Silberlöffel
Don't
try
to
tell
me
where
you're
going
or
what
you'll
do
Versuch
nicht,
mir
zu
sagen,
wohin
du
gehst
oder
was
du
tun
wirst
'Cause
of
where
I'm
from
everybody's
somebody.
Hey!
Denn
wo
ich
herkomme,
ist
jeder
jemand.
Hey!
You've
got
everything,
but
much
to
soon
Du
hast
alles,
aber
viel
zu
früh
I
wasn't
born
with
a
silver
spoon
Ich
wurde
nicht
mit
einem
Silberlöffel
geboren
Everything
you
wanted
underneath
the
moon
Alles,
was
du
wolltest,
unter
dem
Mond
I
wasn't
born
with
a
silver
spoon
Ich
wurde
nicht
mit
einem
Silberlöffel
geboren
You've
got
everything,
but
much
to
soon
Du
hast
alles,
aber
viel
zu
früh
I
wasn't
born
with
a
silver
spoon
Ich
wurde
nicht
mit
einem
Silberlöffel
geboren
Everything
you
wanted
underneath
the
moon
Alles,
was
du
wolltest,
unter
dem
Mond
I
wasn't
born
with
a
silver
spoon
Ich
wurde
nicht
mit
einem
Silberlöffel
geboren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Stanley, Vincent Poncia
Attention! Feel free to leave feedback.