Lyrics and translation Kiss - Sure Know Something (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
up
'n'
down
Я
был
и
наверху,
и
внизу.
I've
been
all
around
Я
был
повсюду.
I
was
mystified,
almost
terrified
Я
был
озадачен,
почти
напуган.
But
late
at
night
I
still
hear
you
call
my
name
Но
поздно
ночью
я
все
еще
слышу,
как
ты
зовешь
меня
по
имени.
I've
been
on
my
own
Я
был
сам
по
себе.
I've
been
all
alone
Я
был
совсем
один.
I
was
hypnotized,
I
felt
paralyzed
Я
был
загипнотизирован,
я
чувствовал
себя
парализованным.
You
broke
my
heart,
'n'
Istill
can
feel
the
pain
Ты
разбил
мне
сердце,
и
я
до
сих
пор
чувствую
эту
боль.
(Feel
the
pain)
(Почувствуй
боль)
I've
been
a
gambler,
but
I'm
nobody's
fool
Я
был
игроком,
но
я
не
дурак.
'N'
I
sure
know
somethin',
sure
know
somethin'
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю.
You
showed
me
things
they
never
taught
me
in
school
Ты
показал
мне
то
чему
меня
никогда
не
учили
в
школе
'N'
I
sure
know
somethin',
sure
know
somethin'
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю.
No
one
can
make
me
feel
the
way
that
you
do
Никто
не
может
заставить
меня
чувствовать
то,
что
чувствуешь
ты.
'N
I
sure
know
somethin',
aha
- Н-да,
я
точно
что-то
знаю,
ага
I
was
seventeen
Мне
было
семнадцать.
You
were
just
a
dream
Ты
была
просто
сном.
I
was
mesmerized,
I
felt
scared
inside
Я
был
загипнотизирован,
мне
было
страшно
внутри.
You
broke
my
heart,
'n'
I
still
can
feel
the
pain
Ты
разбил
мне
сердце,
и
я
все
еще
чувствую
эту
боль.
I've
been
counted
out,
I've
had
fear
'n'
doubt
Меня
списали
со
счетов,
у
меня
были
страх
и
сомнения
I've
been
starry
eyed,
never
satisfied
У
меня
были
мечтательные
глаза,
я
никогда
не
был
удовлетворен.
But
late
at
night
I
still
need
you
Но
поздно
ночью
ты
все
еще
нужна
мне.
Just
the
same
(just
the
same,
hey)
Все
то
же
самое
(все
то
же
самое,
Эй).
I've
been
a
gambler,
but
I'm
nobody's
fool
Я
был
игроком,
но
я
не
дурак.
'N'
I
sure
know
somethin'
(sure
know
somethin')
Я
точно
что-то
знаю
(точно
что-то
знаю).
You
showed
me
things
they
never
taught
me
in
school
Ты
показал
мне
то
чему
меня
никогда
не
учили
в
школе
'N'
I
sure
know
somethin'
(sure
know
somethin')
Я
точно
что-то
знаю
(точно
что-то
знаю).
No
one
can
make
me
feel
the
way
that
you
do
Никто
не
может
заставить
меня
чувствовать
то,
что
чувствуешь
ты.
'N
I
sure
know
somethin',
aha
- Н-да,
я
точно
что-то
знаю,
ага
I've
been
counted
out,
I've
had
fear
'n'
doubt
Меня
списали
со
счетов,
у
меня
были
страх
и
сомнения
I've
been
starry
eyed,
never
satisfied
У
меня
были
мечтательные
глаза,
я
никогда
не
был
удовлетворен.
But
late
at
night
I
still
need
you
Но
поздно
ночью
ты
все
еще
нужна
мне.
Just
the
same
(just
the
same)
Точно
так
же
(точно
так
же)
I've
been
a
gambler,
but
I'm
nobody's
fool
Я
был
игроком,
но
я
не
дурак.
'N'
I
sure
know
somethin'
(sure
know
somethin')
Я
точно
что-то
знаю
(точно
что-то
знаю).
You
showed
me
things
they
never
taught
me
in
school
Ты
показал
мне
то
чему
меня
никогда
не
учили
в
школе
'N'
I
sure
know
somethin'
(sure
know
somethin')
Я
точно
что-то
знаю
(точно
что-то
знаю).
No
one
can
make
me
feel
the
way
that
you
do
Никто
не
может
заставить
меня
чувствовать
то,
что
чувствуешь
ты.
(Don't
know
somethin',
don't
know
somethin')
(Ничего
не
знаю,
ничего
не
знаю)
No
one
can
tell
me
'till
I
hear
it
from
you
Никто
не
может
сказать
мне,
пока
я
не
услышу
это
от
тебя.
(Don't
know
somethin',
don't
know
somethin')
(Ничего
не
знаю,
ничего
не
знаю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STANLEY PAUL, PONCIA VINI, STANLEY PAUL, PONCIA VINI
Attention! Feel free to leave feedback.