Lyrics and translation Kiss - Thief in the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Far
off
in
the
distance
Далеко-далеко
...
A
shape
in
the
night,
alright
Фигура
в
ночи,
ясно?
On
a
mission
of
mercy
С
миссией
милосердия.
If
the
price
is
right,
uh
Если
цена
правильная,
то
...
He
tries
to
possess
her
Он
пытается
овладеть
ею.
And
she
bites
И
она
кусается.
It′s
a
ritual
slaying
Это
ритуальное
убийство.
But
the
tables
are
turned,
oh
no
Но
мы
поменялись
ролями,
О
нет,
And
now
he's
praying
и
теперь
он
молится.
But
it′s
his
turn
to
burn
Но
теперь
его
очередь
гореть.
(Like
a
thief
in
the
night)
She
breaks
into
his
heart
(Как
вор
в
ночи)
она
врывается
в
его
сердце.
(Like
a
thief
in
the
night)
She
never
leaves
her
mark
(Как
вор
в
ночи)
она
никогда
не
оставляет
следа.
In
a
hotel
chamber
В
номере
отеля.
On
a
cryptic
note
На
загадочной
ноте
'Cause
where
there's
fire
Потому
что
там,
где
есть
огонь,
There′s
gotta
be
smoke,
oh
no
Здесь
должен
быть
дым,
О
нет
Footsteps
in
the
twilight
Шаги
в
сумерках.
And
red
nails
′round
his
throat
И
красные
ногти
вокруг
его
горла.
It's
a
ritual
slaying
Это
ритуальное
убийство.
Without
strings
attached,
oh
no
Без
каких-либо
обязательств,
о
нет,
And
now
he′s
praying
и
теперь
он
молится.
But
there's
no
turning
back
Но
пути
назад
нет.
(Like
a
thief
in
the
night)
She
breaks
into
his
heart
(Как
вор
в
ночи)
она
врывается
в
его
сердце.
(Like
a
thief
in
the
night)
She
never
leaves
her
mark
(Как
вор
в
ночи)
она
никогда
не
оставляет
следа.
(Like
a
thief
in
the
night)
Alright,
alright
(Как
вор
в
ночи)
Хорошо,
хорошо.
(Like
a
thief
in
the
night)
She
breaks
into
his
heart
(Как
вор
в
ночи)
она
врывается
в
его
сердце.
(Like
a
thief
in
the
night)
Alright,
alright
(Как
вор
в
ночи)
Хорошо,
хорошо.
(Like
a
thief
in
the
night)
She
never
leaves
her
mark
(Как
вор
в
ночи)
она
никогда
не
оставляет
следа.
(Like
a
thief
in
the
night)
(Как
вор
в
ночи)
(Like
a
thief
in
the
night)
(как
вор
в
ночи)
(Like
a
thief
in
the
night)
(Как
вор
в
ночи)
(Like
a
thief
in
the
night)
(как
вор
в
ночи)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIMMONS GENE, WEISSMAN MITCHELL B
Attention! Feel free to leave feedback.