Lyrics and translation Kiss - Under the Gun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Gun
Под прицелом
Lookin′
for
a
thrill,
you'll
get
it
my
way
Ищешь
острых
ощущений,
получишь
их
по-моему
Let′s
hit
the
highway,
I'll
take
you
down
Давай
рванем
по
трассе,
я
тебя
прокачу
Shoot
out
in
the
night,
lookin'
for
action
Ночная
перестрелка,
в
поисках
движухи
The
main
attraction
is
back
in
town
Главный
аттракцион
вернулся
в
город
Press
the
pedal
to
the
metal
Жми
педаль
газа
в
пол
Oon
your
mark,
set,
go
На
старт,
внимание,
марш!
[(Under
the
gun)]
Do
your
living
on
the
trigger
[(Под
прицелом)]
Живи
на
курке
[(Under
the
gun)]
Walk
on
the
wire
[(Под
прицелом)]
Ходи
по
лезвию
бритвы
[(Under
the
gun)]
When
the
stakes
are
gettin′
bigger
[(Под
прицелом)]
Когда
ставки
растут
[(Under
the
gun)]
Take
aim
and
fire
[(Под
прицелом)]
Целься
и
стреляй
I
don′t
need
a
reason
to
get
crazy
Мне
не
нужна
причина,
чтобы
сходить
с
ума
I'm
gettin′
crazy
and
that's
enough
Я
схожу
с
ума,
и
этого
достаточно
Show
me
somethin′
strange
and
make
it
stranger
Покажи
мне
что-нибудь
странное
и
сделай
это
еще
страннее
I
swear
that
danger
runs
in
my
blood
Клянусь,
опасность
у
меня
в
крови
Press
the
pedal
to
the
metal
Жми
педаль
газа
в
пол
On
your
mark,
set,
go
На
старт,
внимание,
марш!
When
the
dust
begins
to
settle
Когда
пыль
осядет
Everybody's
gonna
know,
ha
Все
узнают,
ха
[(Under
the
gun)]
Do
your
living
on
the
trigger
[(Под
прицелом)]
Живи
на
курке
[(Under
the
gun)]
Walk
on
the
wire
[(Под
прицелом)]
Ходи
по
лезвию
бритвы
[(Under
the
gun)]
When
the
stakes
are
gettin′
bigger
[(Под
прицелом)]
Когда
ставки
растут
[(Under
the
gun)]
Take
aim
and
fire
[(Под
прицелом)]
Целься
и
стреляй
Yeah,
there's
no
speed
limit
where
I'm
comin′
from
Да,
там,
откуда
я
родом,
нет
ограничения
скорости
Let′s
hit
the
highway
doin'
69
Давай
рванем
по
трассе
на
всех
парах
Press
the
pedal
to
the
metal
Жми
педаль
газа
в
пол
On
your
mark,
set,
go
На
старт,
внимание,
марш!
When
the
dust
begins
to
settle
Когда
пыль
осядет
Everybody′s
gonna
know
Все
узнают
[(Under
the
gun)]
Do
your
living
on
the
trigger
[(Под
прицелом)]
Живи
на
курке
[(Under
the
gun)]
Walk
on
the
wire
[(Под
прицелом)]
Ходи
по
лезвию
бритвы
[(Under
the
gun)]
When
the
stakes
are
gettin'
bigger
[(Под
прицелом)]
Когда
ставки
растут
[(Under
the
gun)]
Take
aim
and
fire
[(Под
прицелом)]
Целься
и
стреляй
[(Under
the
gun)(Under
the
gun)(Under
the
gun)(Under
the
gun)]
[(Под
прицелом)(Под
прицелом)(Под
прицелом)(Под
прицелом)]
C′mon
boys,
Fire
Давай,
ребята,
Огонь!
I
can't
hear
you,
Fire
Я
не
слышу
вас,
Огонь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARAVELLO PAUL, CHILD DESMOND, STANLEY PAUL
Attention! Feel free to leave feedback.