Lyrics and translation KISS feat. The Melbourne Symphony Ensemble - Sure Know Something - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sure Know Something - Live
Я точно что-то знаю - Концертная запись
I've
been
up
and
down,
i've
been
all
around
Я
был
на
вершине
и
на
дне,
я
прошел
через
многое,
i
was
mystified,
almost
terrified
Я
был
озадачен,
почти
напуган,
but
late
at
night
i
still
hear
you
call
my
name
Но
поздно
ночью
я
все
еще
слышу,
как
ты
зовешь
меня
по
имени.
I've
been
on
my
own,
i've
been
all
alone
Я
был
один,
совершенно
один,
i
was
hypnotized,
i
felt
paralyzed
Я
был
загипнотизирован,
я
чувствовал
себя
парализованным,
but
late
at
night
i
still
want
you
just
the
same
Но
поздно
ночью
я
все
еще
хочу
тебя
так
же
сильно.
I've
been
a
gambler,
but
i'm
nobody's
fool
Я
был
игроком,
но
я
не
дурак,
and
i
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю,
you
showed
me
things
they
never
taught
me
in
school
Ты
показала
мне
то,
чему
меня
никогда
не
учили
в
школе.
and
i
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю,
no
one
can
make
me
feel
the
way
that
you
do
Никто
не
может
заставить
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты.
and
i
sure
know
something,
aha
И
я
точно
что-то
знаю,
ага.
I
was
seventeen,
you
were
just
a
dream
Мне
было
семнадцать,
ты
была
всего
лишь
мечтой,
i
was
mesmerized,
i
felt
scared
inside
Я
был
заворожен,
мне
было
страшно
внутри,
you
broke
my
heart
and
i
still
can
feel
the
pain
Ты
разбила
мне
сердце,
и
я
все
еще
чувствую
боль.
I've
been
counted
out,
i've
had
fear
and
doubt
Меня
списывали
со
счетов,
у
меня
были
страх
и
сомнения,
i've
been
starry
eyed,
never
satisfied
У
меня
были
звездные
глаза,
я
никогда
не
был
удовлетворен,
'cause
late
at
night
i
still
need
you
just
the
same
Потому
что
поздно
ночью
я
все
еще
нуждаюсь
в
тебе
так
же
сильно.
just
the
same
Так
же
сильно.
I've
been
a
gambler,
but
i'm
nobody's
fool
Я
был
игроком,
но
я
не
дурак,
and
i
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю,
you
showed
me
things
they
never
taught
me
in
school
Ты
показала
мне
то,
чему
меня
никогда
не
учили
в
школе.
and
i
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю,
no
one
can
make
me
feel
the
way
that
you
do
Никто
не
может
заставить
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты.
and
i
sure
know
something,
aha
И
я
точно
что-то
знаю,
ага.
I've
been
counted
out,
i've
had
fear
and
doubt
Меня
списывали
со
счетов,
у
меня
были
страх
и
сомнения,
i've
been
starry
eyed,
never
satisfied
У
меня
были
звездные
глаза,
я
никогда
не
был
удовлетворен,
'cause
late
at
night
i
still
need
you
just
the
same
Потому
что
поздно
ночью
я
все
еще
нуждаюсь
в
тебе
так
же
сильно.
just
the
same,
yeah
Так
же
сильно,
да.
I've
been
a
gambler,
but
i'm
nobody's
fool
Я
был
игроком,
но
я
не
дурак,
and
i
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю,
you
showed
me
things
they
never
taught
me
in
school
Ты
показала
мне
то,
чему
меня
никогда
не
учили
в
школе.
and
i
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю,
no
one
can
make
me
feel
the
way
that
you
do
Никто
не
может
заставить
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты.
and
i
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю,
no
one
can
tell
me
till
i
hear
it
from
you
Никто
не
может
сказать
мне,
пока
я
не
услышу
это
от
тебя.
and
i
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю,
i've
been
a
gambler,
but
i'm
nobody's
fool
Я
был
игроком,
но
я
не
дурак,
sure
know
something,
sure
know
something
Точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю,
you
showed
me
things
they
never
taught
me
in
school
Ты
показала
мне
то,
чему
меня
никогда
не
учили
в
школе.
sure
know
something,
sure
know
something
Точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю,
no
one
can
make
me
feel
the
way
that
you
do
Никто
не
может
заставить
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL STANLEY, VINI PONCIA
Attention! Feel free to leave feedback.