Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living in the Fastlane (Radio Edit)
Жизнь на полной скорости (Радио Версия)
Out
on
the
road
leading
life
away
На
дороге,
уводящей
жизнь
Where
you
and
I
catch
a
dream
to
stay
Где
мы
с
тобой
ловим
мечту
остаться
Where
some
peace
is
Где
какое-то
пространство
To
leave
all
dying
flames
behind
Чтобы
оставить
все
умирающее
пламя
позади
That
is
where
we
find
Вот
где
мы
находим
What
it's
all
about
Что
это
такое
Living
in
the
fastlane
Жизнь
в
скоростной
полосе
Life
is
just
a
vast
game
Жизнь
- это
просто
огромная
игра
Living
in
the
fastlane
Жизнь
в
скоростной
полосе
Like
a
fire
bullet
through
the
air
Как
огненная
пуля
в
воздухе
Life
is
just
a
vast
game
Жизнь
- это
просто
огромная
игра
And
we're
gonna
play
it
everywhere
И
мы
будем
играть
везде
Living
in
the
fastlane
Жизнь
в
скоростной
полосе
The
fastlane
полоса
обгона
Seeing
the
wheels
turning
dust
to
gold
Видя,
как
вращаются
колеса,
пыль
превращается
в
золото
Under
wide
sky
Под
широким
небом
Too
many
eyes
seem
to
be
on
hold
Слишком
много
глаз,
кажется,
в
ожидании
When
we
drive
by
Когда
мы
проезжаем
мимо
The
minds
that
never
dared
to
dream
Умы,
которые
никогда
не
осмеливались
мечтать
Now
thy
all
just
seem
Теперь
они
все
просто
кажутся
Like
they've
given
in
Как
будто
они
сдались
Living
in
the
fastlane
Жизнь
в
скоростной
полосе
Life
is
just
a
vast
game
Жизнь
- это
просто
огромная
игра
Living
in
the
fastlane
Жизнь
в
скоростной
полосе
Like
a
fire
bullet
through
the
air
Как
огненная
пуля
в
воздухе
Life
is
just
a
vast
game
Жизнь
- это
просто
огромная
игра
And
we're
gonna
play
it
everywhere
И
мы
будем
играть
везде
Living
in
the
fastlane
Жизнь
в
скоростной
полосе
The
fastlane
полоса
обгона
Living
in
the
fastlane
Жизнь
в
скоростной
полосе
Like
a
fire
bullet
through
the
air
Как
огненная
пуля
в
воздухе
Life
is
just
a
vast
game
Жизнь
- это
просто
огромная
игра
And
we're
gonna
play
it
everywhere
И
мы
будем
играть
везде
Living
in
the
fastlane
Жизнь
в
скоростной
полосе
The
fastlane
полоса
обгона
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steffen Haile, Johannes Braun, Jim Mueller, Andreas Schnitzer, Johannes Goeckeritz,, Georg Andreas Braun
Attention! Feel free to leave feedback.