Lyrics and translation Kissin' Dynamite - Masterpiece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waking
up
in
empty
hallways
Просыпаюсь
в
пустых
коридорах,
And
all
ovation′s
gone
И
все
овации
стихли.
The
glamour
is
dead
Гламур
мертв,
We're
spectors
at
the
dawn
Мы
призраки
на
рассвете.
Still
you
lie
asleep
beside
me
Ты
всё
ещё
спишь
рядом
со
мной,
Within
a
pile
of
sherds
Среди
груды
осколков.
Two
mimes
in
the
raw
Два
мима
наги,
None
left
of
the
avent-garde
Ничего
не
осталось
от
авангарда.
With
lights
low
Приглушенный
свет,
And
hopes
high
И
большие
надежды.
We′d
make
the
world
our
stage
all
night
Мы
бы
сделали
мир
нашей
сценой
на
всю
ночь,
'Cause
this
play
in
our
dreams
Ведь
эта
пьеса
в
наших
мечтах
Was
meant
to
be
our
masterpiece
Должна
была
стать
нашим
шедевром.
With
lights
low
Приглушенный
свет,
And
hopes
high
И
большие
надежды.
We'd
give
it
all
to
shine
a
light
Мы
бы
отдали
всё,
чтобы
сиять,
But
this
play
in
our
dreams
Но
эта
пьеса
в
наших
мечтах
Was
just
a
farilytale
as
it
seems
Оказалась
лишь
сказкой,
как
видно.
Oh
′cause
this
play
was
all
dreamed
О,
ведь
эта
пьеса
была
лишь
сном,
Our
script,
already
written
Наш
сценарий
уже
написан,
With
pomp
and
circumstance
С
помпой
и
торжественностью,
With
no
one
to
tell
И
никто
не
сказал,
It′s
only
a
song
and
dance
Что
это
всего
лишь
песни
и
пляски.
In
the
glance
you
shot
at
me
В
том
взгляде,
что
ты
бросила
на
меня,
While
ambling
out
the
hall
Выходя
из
зала,
I
felt
all
your
love
Я
чувствовал
всю
твою
любовь,
But
saw
our
curtain
fall
Но
видел,
как
падает
наш
занавес.
With
lights
low
Приглушенный
свет,
And
hopes
high
И
большие
надежды.
We'd
make
the
world
our
stage
all
night
Мы
бы
сделали
мир
нашей
сценой
на
всю
ночь,
′Cause
this
play
in
our
dreams
Ведь
эта
пьеса
в
наших
мечтах
Was
meant
to
be
our
masterpiece
Должна
была
стать
нашим
шедевром.
With
lights
low
Приглушенный
свет,
And
hopes
high
И
большие
надежды.
We'd
give
it
all
to
shine
a
light
Мы
бы
отдали
всё,
чтобы
сиять,
But
this
play
in
our
dreams
Но
эта
пьеса
в
наших
мечтах
Was
just
a
farilytale
as
it
seems
Оказалась
лишь
сказкой,
как
видно.
Oh
′cause
this
play
was
all
dreamed
О,
ведь
эта
пьеса
была
лишь
сном,
With
lights
low
Приглушенный
свет,
And
hopes
high
И
большие
надежды.
We'd
make
the
world
our
stage
all
night
Мы
бы
сделали
мир
нашей
сценой
на
всю
ночь,
′Cause
this
play
in
our
dreams
Ведь
эта
пьеса
в
наших
мечтах
Was
meant
to
be
our
masterpiece
Должна
была
стать
нашим
шедевром.
With
lights
low
Приглушенный
свет,
And
hopes
high
И
большие
надежды.
We'd
give
it
all
to
shine
a
light
Мы
бы
отдали
всё,
чтобы
сиять,
But
this
play
in
our
dreams
Но
эта
пьеса
в
наших
мечтах
Was
just
a
farilytale
as
it
seems
Оказалась
лишь
сказкой,
как
видно.
Oh
'cause
this
play
was
all
dreamed
О,
ведь
эта
пьеса
была
лишь
сном.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hartmut Krech, Jim Mueller, Andreas Georg Braun, Johannes Braun, Andreas Schnitzer, Steffen Haile
Attention! Feel free to leave feedback.