Kitana - Verano Pasado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kitana - Verano Pasado




Verano Pasado
Прошлое лето
Soy la del verano pasado
Я та, что была с тобой прошлым летом,
La que te retó a un mano a mano
Та, что вызвала тебя на поединок,
Que se la jugó por un baile con vos
Та, что рискнула всем ради танца с тобой.
Quiero revivir lo que nunca murió
Хочу возродить то, что никогда не умирало.
Soy la del verano pasado
Я та, что была с тобой прошлым летом,
que todavía no me has olvidado
Знаю, ты до сих пор меня не забыл.
Te sigo esperando en el mismo rincón
Всё ещё жду тебя в том же уголке,
Donde sellamos todo nuestro amor
Где мы скрепили нашу любовь.
Claro que me acuerdo de vos mi nena
Конечно, я помню тебя, детка,
Acércate que la noche te espera
Подойди ближе, ночь ждёт тебя,
Hace calor y a tu lado amor
Жарко, а рядом с тобой, любовь моя,
El sol está tan bueno como vos
Солнце такое же прекрасное, как и ты.
No por qué no te volví a ver
Не знаю, почему я тебя больше не видел,
Pero te recuerdo como ayer
Но помню тебя, как будто это было вчера.
La más linda de la noche
Самая красивая девушка этой ночи,
Quiero volverla a tener
Хочу снова тебя увидеть.
Perdí a mis amigas
Потерял своих подруг,
también
Ты тоже.
Qué casualidad
Какое совпадение.
¿En donde estás?
Где ты?
Que no te puedo encontrar
Не могу тебя найти.
Perdí a mis amigos
Потерял своих друзей,
también
Ты тоже.
Qué casualidad
Какое совпадение.
Ahora te quedas conmigo
Теперь ты остаёшься со мной,
Y ni te atrevas a escapar
И даже не пытайся сбежать.
Soy la del verano pasado
Я та, что была с тобой прошлым летом,
La que te retó a un mano a mano
Та, что вызвала тебя на поединок,
Que se la jugó por un baile con vos
Та, что рискнула всем ради танца с тобой.
Quiero revivir lo que nunca murió
Хочу возродить то, что никогда не умирало.
Soy la del verano pasado
Я та, что была с тобой прошлым летом,
que todavía no me has olvidado
Знаю, ты до сих пор меня не забыл.
Te sigo esperando en el mismo rincón
Всё ещё жду тебя в том же уголке,
Donde sellamos todo nuestro amor
Где мы скрепили нашу любовь.
Soltera pero nunca sola
Одна, но никогда не одинока,
No sabe que fue mía por un par de horas
Он не знает, что была моей на пару часов.
Mira como se mueve, se mueve su cintura
Смотри, как она двигается, как двигается её талия,
Qué locura, qué locura
Какое безумие, какое безумие.
El calor y tu perfume
Жара и твой аромат,
Y la ternura de tu boca
И нежность твоих губ,
Lo único que quiero
Единственное, чего я хочу,
Es que por te vuelvas loca
Это чтобы ты сходила по мне с ума.
Tan solita, bien bonita
Такая одинокая, такая красивая,
Si me pongo así
Если я веду себя так,
¿Para qué me invitan?
Зачем меня приглашают?
Soy la del verano pasado
Я та, что была с тобой прошлым летом,
La que te retó a un mano a mano
Та, что вызвала тебя на поединок,
Que se la jugó por un baile con vos
Та, что рискнула всем ради танца с тобой.
Quiero revivir lo que nunca murió
Хочу возродить то, что никогда не умирало.
Soy la del verano pasado
Я та, что была с тобой прошлым летом,
que todavía no me has olvidado
Знаю, ты до сих пор меня не забыл.
Te sigo esperando en el mismo rincón
Всё ещё жду тебя в том же уголке,
Donde sellamos todo nuestro amor
Где мы скрепили нашу любовь.
Perdí a mis amigas
Потерял своих подруг,
también
Ты тоже.
Qué casualidad
Какое совпадение.
¿En donde estás?
Где ты?
Que no te puedo encontrar
Не могу тебя найти.
Perdí a mis amigos
Потерял своих друзей,
también
Ты тоже.
Qué casualidad
Какое совпадение.
Ahora te quedas conmigo
Теперь ты остаёшься со мной,
Y ni te atrevas a escapar
И даже не пытайся сбежать.
Soy la del verano pasado
Я та, что была с тобой прошлым летом,
La que te retó a un mano a mano
Та, что вызвала тебя на поединок,
Que se la jugó por un baile con vos
Та, что рискнула всем ради танца с тобой.
Quiero revivir lo que nunca murió
Хочу возродить то, что никогда не умирало.
Soy la del verano pasado
Я та, что была с тобой прошлым летом,
que todavía no me has olvidado
Знаю, ты до сих пор меня не забыл.
Te sigo esperando en el mismo rincón
Всё ещё жду тебя в том же уголке,
Donde sellamos todo nuestro amor
Где мы скрепили нашу любовь.





Writer(s): Florencia Corney, Nicolas Simois, Rodrigo Bovino


Attention! Feel free to leave feedback.