Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Save the Ones You Love
Um die zu retten, die du liebst
He
said:"I
don't
want
to
walk
this
way.
Er
sagte:
„Ich
will
diesen
Weg
nicht
gehen.
But
still
I
know
for
sure
it's
unavoidable.
Aber
ich
weiß
genau,
dass
es
unvermeidlich
ist.
I
will
go
and
never
turn
around.
Ich
werde
gehen
und
mich
nie
umdrehen.
I
will
be
the
lamb
they
send
to
die."
Ich
werde
das
Lamm
sein,
das
sie
zum
Sterben
schicken."
A
silent
teardrop
hits
the
ground.
Eine
stille
Träne
fällt
zu
Boden.
He
stood
in
silence
while
they
held
his
trial.
Er
stand
schweigend
da,
während
sie
sein
Verfahren
abhielten.
They
screamed:
"You
saved
others,
save
yourself!"
Sie
schrien:
„Du
hast
andere
gerettet,
rette
dich
selbst!"
As
he
silently
remembered
his
own
vow:
Während
er
sich
schweigend
an
sein
eigenes
Gelübde
erinnerte:
"I
will
take
the
pain,
I
will
walk
my
way
but
I'm
scared
anyway.
„Ich
werde
den
Schmerz
auf
mich
nehmen,
ich
werde
meinen
Weg
gehen,
aber
ich
habe
trotzdem
Angst.
I
will
walk
this
path,
these
predicted
steps,
Ich
werde
diesen
Pfad
gehen,
diese
vorhergesagten
Schritte,
To
save
the
ones
you
love.
Um
die
zu
retten,
die
du
liebst.
To
save
the
ones
you
love."
Um
die
zu
retten,
die
du
liebst."
He
begged
"Think
of
me
when
you
get
to
your
kingdom
Er
flehte:
„Denk
an
mich,
wenn
du
in
dein
Königreich
kommst.
I
know
I'm
guilty,
but
you've
done
no
crime."
Ich
weiß,
ich
bin
schuldig,
aber
du
hast
kein
Verbrechen
begangen."
He
replied:
"I'll
meet
you
there
today"
Er
antwortete:
„Ich
werde
dich
heute
dort
treffen."
Still
filled
with
love
until
he
took
his
last
breath.
Immer
noch
voller
Liebe,
bis
er
seinen
letzten
Atemzug
tat.
He
took
the
pain,
he
walked
the
way,
filled
with
love
all
the
way.
Er
nahm
den
Schmerz
auf
sich,
er
ging
den
Weg,
voller
Liebe
den
ganzen
Weg.
He
walked
his
path,
the
predicted
steps
to
save
the
ones
you
love.
Er
ging
seinen
Pfad,
die
vorhergesagten
Schritte,
um
die
zu
retten,
die
du
liebst.
To
save
the
ones
you
love.
Um
die
zu
retten,
die
du
liebst.
Every
wound
upon
his
back,
all
the
pain
he
felt
that
day.
Jede
Wunde
auf
seinem
Rücken,
all
den
Schmerz,
den
er
an
diesem
Tag
fühlte.
He
endured
to
heal
the
crack,
to
open
up
the
way.
Er
ertrug
es,
um
den
Riss
zu
heilen,
um
den
Weg
zu
öffnen.
He
took
it
all
himself,
to
save
the
ones
he
loves.
Er
nahm
alles
auf
sich,
um
die
zu
retten,
die
er
liebt.
He
took
the
pain,
he
walked
the
way,
filled
with
love
all
the
way.
Er
nahm
den
Schmerz
auf
sich,
er
ging
den
Weg,
voller
Liebe
den
ganzen
Weg.
He
walked
his
path,
the
predicted
steps
to
save
the
ones
you
love.
Er
ging
seinen
Pfad,
die
vorhergesagten
Schritte,
um
die
zu
retten,
die
du
liebst.
To
save
the
ones
you
love.
Um
die
zu
retten,
die
du
liebst.
To
save
the
ones
you
love
Um
die
zu
retten,
die
du
liebst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tingbratt Lars Josef, Eldegaard Sven Hugo, Lidevi Markus Emil, Einebrant Bengt David, Johansson Simon Erik Ragnar
Album
Open
date of release
07-05-2007
Attention! Feel free to leave feedback.