Kito - Tihemi - translation of the lyrics into German

Tihemi - Kitotranslation in German




Tihemi
Tihemi
C'est l'énergie yeah
Das ist die Energie, yeah
J'suis solo dans le désert
Ich bin allein in der Wüste
Mon frère dirait mashallah
Mein Bruder würde Mashallah sagen
Et j'ai traversé les galères
Und ich habe die Schwierigkeiten durchgemacht
On m'appelle Kito mwana mboka
Man nennt mich Kito, mwana mboka
Faut que j'retourne à Bz
Ich muss nach Bz zurückkehren
Pour garder la bonne mentale
Um die gute Mentalität zu bewahren
Tout sur mon dos sans trapèzes
Alles auf meinem Rücken ohne Trapez
Je pousse sur l'instrumentale
Ich gebe Gas auf dem Instrumental
Plus jeune j'avais trop la dalle
Als ich jünger war, war ich sehr hungrig
J'voulais tout en diagonale
Ich wollte alles diagonal
Si tu pousses
Wenn du drückst,
C'est moi qui sème
bin ich derjenige, der sät
Si tu pleures
Wenn du weinst,
C'est moi qui saigne
bin ich derjenige, der blutet
Appelle ça Tihémi
Nenn es Tihemi
On court derrière la vie y'a pas de contrôle
Wir rennen dem Leben hinterher, es gibt keine Kontrolle
Pourtant on rêvait tous de jouer au football
Dabei träumten wir alle davon, Fußball zu spielen
Le destin distribue les rôles
Das Schicksal verteilt die Rollen
Appelle ça Tihémi
Nenn es Tihemi
Entre ceux qui se marient ceux qui sont partis
Zwischen denen, die heiraten, und denen, die gegangen sind
D'autres continuent à Bibi de la quali
Andere machen weiter mit hochwertigem Bibi
Plus j'veillis moins je rêve du milli
Je älter ich werde, desto weniger träume ich von der Million
J'prends plus soin de moi
Ich kümmere mich mehr um mich
Je pense à vous
Ich denke an euch
On s'bat pour être libre
Wir kämpfen, um frei zu sein
Mais est-ce que ça vaut l'coup?
Aber ist es das wert?
Regarde le ciel pour qu'il éclaire
Schau zum Himmel, damit er leuchtet
Mais c'est de l'intérieur qu'il y a la lumière
Aber das Licht kommt von innen
On s'est cherché
Wir haben uns gesucht
On a zoné
Wir haben herumgehangen
Me call pas si j'suis off
Ruf mich nicht an, wenn ich off bin
J'ai déserté
Ich bin desertiert
J'garde le sourire tellement de gens m'ont déçu
Ich behalte mein Lächeln, so viele Leute haben mich enttäuscht
J'garde un oeil ouvert au cas on m'tire dessus
Ich halte ein Auge offen, falls man auf mich schießt
Malembe Malembe
Malembe Malembe
J'veux mourir malheureux comme Balavoine
Ich will unglücklich sterben wie Balavoine
Malembe Malembe
Malembe Malembe
J'partirai avec le sourire de Cyril Gane
Ich werde mit dem Lächeln von Cyril Gane gehen
Faut que j'retourne à BZ
Ich muss nach BZ zurück
Pour garder la bonne mentale
Um die gute Mentalität zu bewahren
Tout sur mon dos sans trapèzes
Alles auf meinem Rücken, ohne Trapez
Je pousse sur l'instrumentale
Ich gebe auf dem Instrumental alles
Plus jeune j'avais trop la dalle
Als ich jünger war, hatte ich großen Hunger
J'voulais tout en diagonale
Ich wollte alles diagonal haben
Si tu pousses
Wenn du drängst,
C'est moi qui sème
bin ich derjenige, der sät
Si tu pleures
Wenn du weinst,
C'est moi qui saigne
bin ich derjenige, der blutet
Appelle ça Tihémi
Nenn es Tihemi
On court derrière la vie y'a pas de contrôle
Wir rennen dem Leben hinterher, es gibt keine Kontrolle
Pourtant on rêvait tous de jouer au football
Dabei träumten wir alle davon, Fußball zu spielen
Le destin distribue les rôles
Das Schicksal verteilt die Rollen
Appelle ça Tihémi
Nenn es Tihemi
Entre ceux qui se marient ceux qui sont partis
Zwischen denen, die heiraten, und denen, die gegangen sind
D'autres continuent à Bibi de la quali
Andere machen weiter mit hochwertigem Bibi
Plus j'veillis moins je rêve du milli
Je älter ich werde, desto weniger träume ich von der Million





Writer(s): Kito Kouka


Attention! Feel free to leave feedback.